Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

boked

Stummioù :

bouquet

  • 🔗 eñ 'neus degaset ur boked roz

    [hẽ̞: nøz ’djɛsəd ə ’bokəd ro:s]

    il a apporté un bouquet de roses

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 boked fleur

    bouke fleur

    [bukə flœʁ]

    bouquet de fleurs

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Julien

  • 🔗 torkad fleur

    torkat fleur

    [toʁkat flœʁ]

    bouquet de fleurs

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 bokejoù fleur

    bokéjo fleur

    [bokeʒo flœʁ]

    bouquets de fleurs

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 bokedoù fleur

    bokédo fleur

    [bokedo flœʁ]

    bouquets de fleurs

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 torkajoù fleur

    torkajo fleur

    [toʁkaʒo flœʁ]

    bouquets de fleurs

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 reiñ da damm boked fleur dit hañ

    [ʁɛj də dɑ̃m 'bokə flœ:r did ɑ̃]

    te donner ton petit bouquet de fleurs hein

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

fête du bouquet

  • 👂 🔗 Ha neuze gant pardon Trezelan, ha boked Trezelan quoi, ha evel-se e vije...

    [a nœhe gãn 'paːn tʁe'zelən a 'bokət tʁe'zelən kwa – a vəse vije]

    Et à l'occasion du pardon de Trézélan, et de la fête du bouquet de Trézélan, et comme ça il y avait...

    Boked : petite fête profane ayant lieu au printemps

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Gant ar boked ne soñj ket din e vije ur prosesion.

    [gãn 'bokəd ʒõʃ kə 'dĩː viʒe pʁose'siːõn]

    Je ne crois pas qu'il y a vait une procession à l'occasion du bouquet.

    Boked : petite fête profane ayant lieu au printemps.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Boked Trezelan a vije da gentañ. (R. Ah ya. Ha bal a vije ivez ?) Heñ a oa... Aze e vije bal ivez ya. Met eñ a oa sañset muioc'h heu dister quoi.

    bouked ['bukət]

    Il y avait d'abord le bouquet de Trezelan. (R. Ah oui. Il y avait un bal aussi ?) Il était... Il y avait un bal aussi oui. Mais il était plus petit.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal