Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
dont d'an ti
venir à la maison
-
👂 🔗 'ma ket lâret dezhe dont d'an ti 'vat
[ma kə lɑ:r dɛ: dɔ̃n dən ti: ha]
je ne leur avais pas dit de venir à la maison
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ale, deus d'an ti
['ɑ:le døz dən ti:]
allez, viens à la maison
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus d'an ti bepred !
[dœs tən ti: 'bopət]
rentre dans la maison toujours !
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 ma karit d'an ti
[ma 'ke:rɛd dɑ̃n ti:]
si vous voulez [on rentre] à la maison
???
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 boñ, deuit d'an ti, brav eo an amzer kwa
[bɔ̃ dœd dən ti: brɑw ɛ 'nɑ̃mzər kwa]
bon, venez à la maison, il fait beau quoi
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, kap eo da lâret dezhañ da dont d'an ti
[a jɑ kɑb ɛ də lɑ:rt teɑ̃ dɔ̃n dən ti: 'nœhe]
ah oui, il est possible de lui dire de venir à la maison alors
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi