Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
treuziñ
Stummioù :
traverser
-
🔗 'ma ket bet treuzet dre aze james
[ma kə be 'trœ:ʒəd dɛr 'ɑhɛ 'ʒɑ̃məs]
je n'avais jamais traversé par là
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me a veze o treuziñ an hent
[me viʒe 'trœ:ʒi nɛn]
moi j'étais à [faire] traverser la route
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha ar re-se a oa graet ur wenodenn, ur wenodenn e-barzh ar c'hreiz, ha neuze e dremenemp eno tout neuze, an eil war-lerc'h egile aze, e-barzh ar wenodenn, da dreuziñ ar c'hoad
[a ʁeze wa 'gwɛt ə wɪ'noːʒən – ə wɪ'noːʒən bah 'hʁɛjs – a nœhe dʁe'menɛn 'eːno tut nœhe – 'nɛjl waʁ'le̞h e'giːle ahe bah wɪ'noːʒən də 'dʁøːʒi 'hwat]
Et un sentier y avait été fait [dans ces bois], un sentier au milieu, et alors nous y passions tous l'un après l'autre, dans le sentier, pour traverser le bois.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 adtreuzet neuze e-tal...
[ha't:ɾœ:zəd 'nœ:he tal]
retraversé alors à côté de...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket treuzet-libr peogwir e oa manet just e bord ar c'hroc'hen, en tu all, 'na ket... 'na ket... treuzet 'na met ne oa ket deut er-maez
[wa kə tɾœ:ʒə lip py’gy:ʁ wa ’mɑ̃:nə ʒyst bɔʁd ə ’hʁɔ:hən ty al na kət na kə ’tʁœ:zəd na mɛ wa kə dœd me̞:s]
il n'avait pas été complètement transpercé [par la balle] puisqu'elle était restée juste au bord de la peau, de l'autre côté, elle n'avait pas... elle n'avait pas... elle avait traversé mais elle n'étais pas sortie
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba eu... 'ba eu... commando 239-se e oamp... e oamp... e oamp eu... kant ! kant pevar prisonniers e vijemp, peder varakenn a oa kwa, e-kichen gar hanau, just stok d'ar gar, 'oa ket 'met an hent da dreuziñ hag e oas 'ba ar gar, ya, ya, ya
[bah ə bah ə - ... se wɑ̃m - wɑ̃m wɑ̃m ə - kɑ̃n kɑ̃n 'pɛwaɹ pɹizo̞ɲe viʒɛm - 'pe:dəɹ va'ɹɑkən wa kwa - 'kiʃən gaɹ ano wa - ʒys sto̞k tə gɑ:ɹ - wa kə mɛ nɛn də 'dɾœ:ʒĩ a was bah gɑ:r - ja ja ja]
dans euh... dans euh... ce commando 239 nous étions... nous étions... étions euh... cent ! cent quatre prisonniers que nous étions, il y avait quatre baraques quoi, à côté de la gare de Hanau, juste à côté de la gare, il n'y avait que la route à traverser et tu étais à la gare
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi