Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

dont gant

apporter

  • 🔗 un dra zo deut ganit, un tamm rezin

    [ən drɑ: zo død gɑ̃nit 'tɑ̃m 're:zin]

    tu as apporté une chose, un peu de raisin

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 biskot 'neus ket deut ganit ?

    [bi’skɔt nəs kə dəd gə’nit]

    tu n'as pas apporté de biscottes ?

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne oa ket deut arc'hant ganin

    [wa kə død 'ɑrhɑ̃n gɑ̃nĩ]

    je n'avais pas apporté d'argent

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 aze eo deut ar baner ganti herie

    ['ɑhe e død 'bɑ:nər 'gɑ̃nti 'hɛje]

    là elle a apporté le panier aujourd'hui

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Deut zo bara ganit ?

    Doet zo bara genit ?

    [dœt zo baʁa gønit]

    Tu as ramené du pain ?

    Herve Seubil : Deuet zo bara ganit ? Eleze : degaset 'z veus bara ?

    Gant : plac'h, o chom e Bear.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 n'eo ket deut da garned ganit-te ?

    [nɛ kə dœd də ’gɑʁnɛ gɑ̃nit:e]

    tu n'as pas apporté ton carnet à toi ?

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 honnezh a oa deut ganin deus Tours

    [hɔ̃:z wa dœt kɑ̃nĩ dəs tuɹ]

    celle-là je l'avais ramenée de Tours

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 lêr a deue gantañ da-heul

    [le̞:ɹ de gɑ̃tɑ̃ də hœ:l]

    il apportait du cuir en plus

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

accompagner

  • 🔗 'teus ket lâret da Lucienne dont ganit ?

    [tøs kə lɑ:t tə 'lysjɛn dõn gənit]

    tu n'as pas dit à Lucienne de t'accompagner ?

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

rappeler (se –)

  • 👂 🔗 me 'mez d'ober an anvioù dont ganin

    [me me do̞:ʁ nɑ̃'nojo dɔ̃n gə'nĩ]

    j'ai du mal à me rappeler les noms

    Gant : Jañ ar Wern, ganet e 1934 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Ploueg.

    Dastumer : Tangi

réussir

  • 🔗 deut eo ganit !

    [død ɛ gənit]

    tu as réussi !

    Gant : Louis Aofred, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

dire

  • 👂 🔗 bezañ zo reoù hag a deu gante, ar re-se a oa manet moarvat, ne oant ket en gortoz deus kement-se

    ['be:ɑ̃ zo ʁew a dœ gɑ̃tɛ 'ʁe:e wa 'mɑ̃:nəd ma'hɑt wɑ̃ɲ cə 'ngɔʁtoz dœs kemese]

    il y en a qui ont de ses sorties, ceux-là étaient restés [interdits] certainement, ils ne s'attendaient pas à cela

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi