Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
mont a-raok
partir
-
🔗 ar reoù all 'h ae tout a-raok
[rew al hɛ tud ə'ro:k]
les autres partaient tous
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma ket c'hoant 'h afe a-raok
[ma kə hwɑ̃n 'hɑfe ro:k]
je ne voulais pas qu'il parte
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kae a-raok !
[kɛ: ro:k]
pars !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an dud a-wechoù ac'h arrie ha... pa ne vezent ket servijet ec'h ae a-raok kwa
[ən dyd 'we:ʒo 'hɑjɛ a pe viʒɛɲ kə zɛr'vi:ʒəd hɛ rok kwa]
les gens parfois venaient et... quand ils n'étaient pas servis ils partaient quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet eo a-raok diouzhtu
[ɛd ɛ rok di'sty]
il est parti tout de suite
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arru eo prest da vont a-raok, evit an deizioù adarre
[ɑj ɛ pre̞st tɔ̃:n ə’ro:k win ’dɛjo 'ɑe]
elle est prête à repartir, ces jours-ci de nouveau [le coucou]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ma zad a lâre din « ar reoù all a derc'h da vont a-raok emezañ, ha ma ne chomez ket te amañ emezañ, me zo oblijet da gaout un devezhier amañ emezañ »
[mɛ mə zɑ:d 'lɑ:rɛ dĩ rew ɑl dɛrh tə vɔ̃n ə'ɾok meɑ̃ a ma 'ʃomɛs kə te 'ɑ̃mɑ̃ meɑ̃ me zo o'bli:ʒəd də gɑ:d de'we:ʒər 'ɑ̃mɑ̃ meɑ̃]
mais mon père me disait « les autres continuent de partir dit-il, et si toi tu ne restes pas ici dit-il, je suis obligé d'avoir un journalier ici dit-il »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 kae a-raok !
[kɛs ro:k]
va devant !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kae a-raok !
[kɛ ro:k]
pars, vas-y !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 barrek oc'h ? kae a-raok neuze !
['barɛg ɔh kɛ ro:k 'nœhe]
vous êtes parés ? pars alors !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 barrek oc'h ? kae a-raok neuze !
['barɛg ɔh kɛ ro:k 'nœhe]
vous êtes parés ? pars alors !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an deiz war-lerc'h ec'h aent a-raok neuze
[de waʁ'lɛʁh hɛɲ ʁo̞g 'nœ:he]
le lendemain ils partaient alors
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o vont a-raok out ?
[vɔ̃n ə'ʁo̞g ut]
tu t'en vas ?
Gant : Herve ar Beleg, ganet e 1957 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a oa aet a-raok deus ar barrouz
[me wa ɛd ɹo:g dəz 'bɑɹus]
moi j'étais parti de la commune
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa podoù... podoù-laezh evel-se, ha zo bet aet c'hwec'h a-raok
['ɑ:he wa 'pu:ʒo ˌpuˑʒo'lɛ:s və'se a zo bed ɛt hwɛx ɹok]
là il y avait des pots... pots à lait comme ça, et six ont été emportés [volés]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
avancer
-
👂 🔗 kez... kez a-raok !
[ke̞s - ke̞z ə'ʁo̞k]
va... pars !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
fonctionner
-
🔗 mont a ra an traoù a-raok
[mõn ra ntrɛw ə'ro:k]
ça marche bien, ça dépote, ça fonctionne bien [machine à traire]
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'ae ket a-raok
[nɛ kə ro:k]
ne marchait pas [la carte Vitale]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi