Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
gouzout (oui-)
savoir
-
👂 🔗 Gouzout a oarez, ar re-se, an hini ne ouie ket mann ebet a vije reoù all oc'h ober goap diontañ.
Goûd e oares, ré-zé, nini ouié ke mann bét vijé réw all ’h or goab diontañ.
Tu sais, ceux-là, celui qui ne savait rien, les autres se moquaient de lui.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Gouzout a ouie e deues amañ herie ?
Gout ouié dèz amañ héié ?
Il savait que tu venais aujourd'hui ?
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Arri kozh avat un tamm bihan, met anfin, ingal eo. Gouzout a ouie ober.
Ai kos hat tamm bien, mèd añfin, ingal è. Goûd ouié or.
Elle était un peu vieille, mais enfin, peu importe. Elle savait faire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 te a ouie pelec'h e oas o vont
[te 'wijɛ ple̞h was fɔ̃n]
tu savais où tu allais [mettais les pieds]
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ouies ket c'hoazh, 'ouie ket
[wi’ɛskə hwas – wi’ɛskət]
tu ne savais pas encore, il ne savait pas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me ne ouien ket
[me 'wiɛn kət]
moi je ne savais pas
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e ouiez petra eo
[wi:s prɑ ɛ]
tu sais ce que c'est
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne ouiez ket ivez ?
['wiɛs kəd ie]
tu ne sais pas non plus ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 marteze e ouian met 'meus ket soñj
[ma'tehe 'wiɑ̃ mɛd møs kə ʒɔ̃:ʃ]
peut-être que je sais mais je ne m'en souviens plus
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 marteze e ouian anezhañ
[ma'tee 'wiɑ̃ 'neɑ̃]
peut-être que je le sais
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar re-se a ouie muioc'h
['rehe 'wiɛ 'myɔh]
ceux-là savaient plus
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ni ne ouiomp ket tout
[nim 'wiɑ̃m kə tut]
nous nous ne savons pas tout
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 den ebet na ouie ?
[den'be 'wiɛ]
personne ne savait ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 goût a ouiez, se zo kaoz...
[gu:d a 'wiɛs zes ko:s]
tu sais bien, c'est pour ça...
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne ouie ket pelec'h mont
['wiɛ kə ple̞h mɔ̃n]
elle ne savait pas où aller
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 goût a ouie ober
[gu:d 'wiɛ o:r]
il savait [parfaitement] faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 goût a ouient a-walc'h
[gu:d ə 'wiɛɲ wɑh]
ils savaient parfaitement
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 goût a ouien petra 'nije c'hoant da lâret
[gu:d ə ’wiɛn prɑ niʒe hwɑ̃n də ’lɑ:rət]
je savais ce qu'il voulait dire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, nann, n'eus ket a voaien d'ober, goût a ouien peogwir 'ba ma amzer-me 'oa ket a voaien d'ober dija
[nɑ̃n nɑ̃n - ˌnøs kə ˌvojən ˈdoˑɹ - ˈguːd ə ˌwiˑɛn pyˈgyˑɹ ba mə ˈɑ̃mzəɹ ˌme ˌwa kə ˌvojən ˈdoˑɹ diˌʒa]
non, non, ce n'est pas possible, je savais bien puisque de mon temps ce n'était déjà pas possible
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a-raok 'meus ket gouiet kwa
[a ro:g møs kə 'gwiɛ kwa]
et avant je n'ai pas sû quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hini ebet dioute ne ouie ar galleg
[a 'hi:ni be djɔ̃tɛ 'wiɛ 'gɑlək]
et aucun d'entre-eux ne savaient le français
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 goût a ouien
[gu:d ə 'wiɛn]
je savais bien
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goût a ouiemp
[gu:d ə wiem]
nous savions parfaitement
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne diskwelin ket dezhañ penaos e vez graet kar a-hent-all e ouio... ec'h ouvezo
[di'skɛliŋ kə teɑ̃ pə'no:z ve gwɛt kɑr hɛndɑl 'wio hu'veo]
je ne lui montrerai pas comment on fait car sinon il saura... il saura
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma 'mije gouiet me 'ma lampet er-maez deus an tren emezañ, pa oa tremen aze emezañ, n'allait ket prim
[ma miʒe ’gwi:ɛ me ma ’lɑ̃mpə me̞:z dəz ntɾɛɲ me pe wa ’tɾɛmɛn ’ɑ:he meɑ̃ nale kə pɾim]
si j'avais su moi j'avais sauté du train dit-il, quand il passait là dit-il, il n'allait pas vite
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi