Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
harzañ
Stummioù :
empêcher
-
👂 🔗 harz anezhañ d'ober
[hɑrz neɑ̃ do:r]
empêche-le de faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 harzet d'ober
['hɑrzət to:r]
empêché de faire
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 harz anezhañ d'ober !
[harz 'neã do:r]
empêche-le de faire !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 !!!
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... a harz ar c'hazh da debriñ
[hɑrz hɑ:z də 'di:bĩ]
... empêche le chat de manger
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... e veze harzet ar vugale da gaozeal brezhoneg
[viʒe 'hɑrzəd vy'gɑ:le də go'zeəl bre'zɔ̃:nək]
... on empêchait les enfants de parler Breton
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e renkez añfermiñ, pas añfermiñ anezhe, harzañ anezhe d'arriout da vont
[’ɹɛŋke̞z ɑ̃’fɛɹmĩ paz ɑ̃’fɛɹmĩ nɛ: hɑrz nɛ: ’dɑjɛt tə vɔ̃n]
tu dois les enfermer, pas les enfermer, les empêcher de réussir à partir
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit harz digoriñ anezhi eo ret lakat n'onn pesort warnañ
[wit hɑrz 'djɔ:ĩ nɛj e̞ ɹɛt ’lɑkəd nɔ̃m sɔɹd waɹnɑ̃]
pour empêcher qu'elle ne s'ouvre il faut mettre je ne sais quoi dessus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koad ha traoù ma kerez da c'hortoz... da harz ar reoù all da dostaat kwa
[kwɑt a tʁɛw ma ’ke:ʁes də ’hɔʁtoz də hɑʁs ə ʁew ɑl də dɔs’tɑ:t kwa]
des bois et tout pour attendre... empêcher les autres d'approcher quoi
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, se 'neus geuilhet ac'hanomp, 'meus graet mann ebet evit harz
[ja ze nøz 'gœjəd ɑ̃m møz gwɛ mɑ̃n be wi hɑʁs]
oui, ça nous a suivi, je n'ai rien fait pour empêcher [l'emploi de la langue bretonne avec les proches]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi