Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

chañs

Stummioù :

chance

  • 🔗 me 'ma bet chañs bezañ bleset

    [me ma be ʃɑ̃:s 'beɑ̃ 'blesət]

    j'avais eu de la chance d'être blessé

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha c'hoazh ar bloaz-se 'na bet chañs fall peogwir euh... e vreur oa hanter-lazhet

    [a hwɑz ə 'blɑse na be ʃɑ̃s'fɑl pu ə i vrœ:r wa ˌhɑ̃ntər'lɑhət]

    et encore il avait eu de la malchance cette année-là puisque son frère était à moitié mort

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 c'hoazh 'ma bet chañs, eu... bezañ a oa bernioù reoù gant an dysenterie te ! hag e renkent chom... peogwir 'na ezhomm evit kabinedoù te ! evit kement-se a dud, e oa trañcheoù 'ba ar c'hamp, hag e renkent chom e-pad an noz e-kichen an trañcheoù-se

    [hwɑs ma bet ʃɑ̃:s - ə ’be:ɑ̃ wa ’bɛɹɲo ɹew gɑ̃n disã’tɾi te - a ’ɹɛŋkɛn ʃo̞m - py na em wit kabi’ne:ʒo te - wit ke’mese dyt - wa tɾɑ̃’ʃe:o bah hɑ̃: - a ’ɹɛŋkɛn ʃo̞m pa:’nɔ̃:s ’kiʃən tɾã’ʃe:o ze]

    j'avais eu de la chance encore, euh... il y en avait plein qui avait la dysenterie pardi ! et ils devaient rester... puisqu'ils avaient besoin pour les toilettes pardi ! pour autant de gens que ça, il y avait des tranchées dans le camp, et ils devaient rester toute la nuit à côté de ces tranchées-là

    Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 se a oa ur chañs bras

    [ze wa ʃɑ̃s'bʁɑ:s]

    c'était une grande chance

    Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
    Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-Uhel

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 taol-chañs

    tol chans

    [tol ʃãs]

    un coup de chance

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 taol-chañs

    tol chans

    [tol ʃãs]

    un coup de chance

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 Jeannine 'neus ket bet chañs gant he gizhier bihan

    [ʒɑ’nin nøs kə be ʃɑ̃:s gɑ̃n i ’gi:ʒər ’bijən]

    Jeannine n'a pas eu de chance avec ses chatons

    Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ma 'teus tamm chañs ebet

    [ma tœs tɑ̃m ʃɑ:z bet]

    si tu n'as pas la moindre chance

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 me 'meus bet chañs 'ba ma aferoù, 'ba ma dud 'meus ket

    [me møz be ʃɑ̃:z ba mə a'fe:ɹo ba mə dyt møs kət]

    j'ai eu de la chance dans mes affaires, avec mes proches je n'ai pas eu

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 chañs ar c'hurun 'da bet gant an notaer deus eu... deus... deus Gwengamp aze, 'meus ket soñj deus e anv, met eñ a oa en em staget dioute ha 'na lâret « me a rey tout evit sikour ac'hanoc'h, c'hwi... », gwelet a rae e oant kat da c'hoari kwa

    [ʃɑ̃:s ’hy:ʁyn da bet gɑ̃n ən ’notəʁ dœz ə dœz dœz ’gwɛngɑ̃m ’ɑ:he møs kə ʒɔ̃:ʒ dəz i ’hɑ̃:no mɛ hẽ̞: wa nɔ̃n ’stɑ:gə dɔ̃ntɛ a na lɑ:ʁ me’ʁej tut ’ʒiku:ʁ ɑ̃w hwi gwe̞:l ə ʁɛ pə’nɔ̃ wɑ̃ɲ kɑt tə hwɑj kwa]

    il avait eu une chance du tonnerre avec un notaire de euh... de... de Gwengamp là, je ne me souviens plus de son nom, mais lui s'était attaché à eux et il avait dit « je ferai tout pour vous aider, vous... », il voyait qu'ils pouvaient travailler quoi

    Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Bear 'deus chañs ar c'hurun gant eu... gant eu... an ospital, an ospital 'ba Bear zo ur gêr 'ba ar gêr

    ['be:aʁ døs ʃɑ̃:s 'hy:ʁyn gɑ̃n ə gɑ̃n ə nos'pitəl nos'pitəl ban 'be:aʁ zo ə ge̞:ʁ bah ge̞:ʁ]

    Bear a une chance extraordinaire avec euh... avec euh... l'hôpital, l'hôpital à Bear est une ville dans la ville

    Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.

    Dastumer : Tangi