Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
etrezek
Stummioù :
vers
-
🔗 etrezek amañ
[trœsk ’ɑ̃mɑ̃]
vers ici
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 deut eo etrezek din
[død e trœskət tĩ]
elle est venue vers moi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pep hini 'h ae etrezek...
[po’pi:ni hɛ trœsɛk]
chacun allait vers...
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 etrezek lec'h a gare
[trœsɛk le̞h ’ga:rɛ]
vers où il voulait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'h ez etrezek Gwengamp
[pa hɛs ’trœsə ’gwɛɲɔ̃m]
quand tu vas vers Gwengamp
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 skoet 'na ar mein etrezek din
[’sko̞:ət na mɛɲ tʁœs tĩ]
il avait lancé des pierres vers moi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tro etrezek din dam din da gwelet da benn
[tʁo tʁœzg dĩ - dɑ̃m dĩ də gwe̞ld də be̞n]
tourne-toi vers moi pour moi que je vois ta tête
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 etrezek an tu all
[trœsk ty ɑl]
vers l'autre côté
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oan aet etrezek dezhi
[a wɑ̃ ɛt trœs tɛj]
et j'étais allée vers elle
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mont etrezek...
[mɔ̃n ’trœsək]
aller vers...
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o vont etrezek Bear
von-n droesoek Vear.
[võn dʁœsœk veaʁ]
allant vers Bégard
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 skeiñ ur min etrezek unan bennaket
[skɛj min trœsk yn bə’nɑkət]
lancer une pierre vers quelqu'un
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 etrezek Paimpol e vije graet chou-fleur kwa
[’tɹœskə pɛ̃’pɔl viʒe gwɛt ʃu’flœ:ɹ kwa]
vers Paimpol on faisait du chou-fleur quoi
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi