Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

doare

Stummioù :

lieux

  • 👂 🔗 un doare

    [ən ‘dwɑ:re]

    un chemin, un itinéraire

    ??? sens

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 un doare da vont d'ar park

    ['ndwɑ:re dɔ̃:n tə pɑrk]

    un itinéraire pour aller au champ

    ??? Sens

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 te a anavez an doare

    [te 'hɑ̃nve 'ndwɑ:ɾe]

    tu connais bien [le secteur]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 te a oar an doare dre amañ, deus ganin, diskwel din

    [te wɑ:r 'dwɑ:re dɛr 'ɑ̃mɑ̃ dəs kə'nĩ 'diskwɛl dĩ]

    tu connais le secteur par ici [les lieux-dits, les gens...], viens avec moi, montre-moi

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 te zo deus ar vro forzh penaos, te a anavez an doareoù

    [te zo dəz vɾo: kwa fɔrs pə'nɔ̃: te 'hɑ̃nve ndwa'reo]

    tu es du pays n'importe comment, tu connais les lieux

    Gros 1989, « Me n’anavezan ket an doareoù dre amañ, je ne connais pas les autres, les alentours, les chemins (je ne connais rien) par ici »

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 unan bennak ac'h arri e-barzh... 'ba ar vro hag e deu da welet ac'hanout abalamour ec'h anavezez an doareoù

    [yn mə’nɑ:k hɑj baʁs bah vɹo: a dœ də we̞ld o̞wt bɑ̃m hɑ̃n’ve:es ndwa’ʁe:o]

    quelqu'un qui arrive dans... dans une région et qui vient te voir parce que tu connais la région

    Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.

    Dastumer : Tangi