Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
a-feson
Gwelet an tem An dud aezet
Stummioù :
bien
-
🔗 n'on ket kat d'ober kalz tra a-feson gant an amzer
[nɔ̃ kə kɑt to:r kɑls trɑ: 'vesɔ̃n gɑ̃n 'nɑ̃mzər]
je ne suis pas capable de faire grand-chose de bien avec le [mauvais] temps
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mann a-feson
[mɑ̃n 'vesɔ̃n]
rien de bien
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mann a-feson ebet ken
[mɑ̃n ’vesɔ̃n be ken]
plus rien de bon [d'intéressant]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a dra a-feson
noeboet dra véson-n
[nœbœt dʁa vesõn]
pas grand-chose de bien
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
respectable
-
🔗 un den a-feson
[nde:n 'vesõn]
un homme droit, correct, honnête, comme qu'il faut
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi