Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
dilhad
Stummioù :
vêtements
-
🔗 plegañ dilhad on barrek
['ple:gɑ̃ 'diʎəd ɔ̃ 'bɑrɛk]
je suis forte, compétente, capable de plier les habits
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha neuze a-hend-all serten dilhad zo, ma vijent krevet un tamm bihan un tu bennak feiz, e vije da dresañ ivez ha hoñ a vije oc'h ober se. Hoñ a vije o c'hoari an dro evel-se ba an tiez.
[a nœhe hɛn'dal ˌsɛʁtɛn 'diʎət so – ma vijɛŋ 'kʁœːvət tãm'biən tube'naːk – fe viʒə da 'dʁe̞sã iə – a hõ viʒe hɔʁ 'ze – hõ viʒe hwaj 'dʁo vəse ba'ntie]
Et sinon, certains vêtements, s'ils étaient un peu percés quelque part, ils étaient à raccommoder, et elle le faisait. Elle faisait le tour des maisons comme ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah ya, dilhad da Sul ha dilhad d'ar pemdez a vije. Dilhad da Sul ha dilhad d'ar pemdez a vije. Hag ar reoù d'ar pemdez ne oa ket ezhomm da lakat anezhe da Sul.
[a ja – ’diʎət tə ’zyːl a ’diʎət tə ’pãmde viʒe – a ’ʁew də ’pãmde wa kə ’eːm də ’lakə ne̞ də ’zyːl]
Ah oui, il y avait les habits du dimanche et les habits de tous les jours. Et il ne fallait pas mettre ceux de tous les jours le dimanche.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal