Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

bilbod

Stummioù :

morceau (gros –)

  • 👂 🔗 Se a stourm hañ, ur berchenn, koulskoude hoñ ne vije ket ken bras se hañ. Ah nann, ne vije ket ur pezh bilbod hañ, nann, apeupre ar vent-se e vije, deus an traoñ.

    [ze ’stuʁm ã ə ’bɛʁʃən – ku’skuːde hõ vi’ʒe kə ken ’bʁaːs se ã – a nãn vi’ʒekəd ə pez’bilbɔt ã – nãn apœpʁɛ ’vɛntse ’viʒe døs ’tʁɔw]

    Ça résiste, une perche [quand on essaye de la lever]. Pourtant elle n'était pas si grande que ça. Ah non, ce n'était pas un gros fût, non, elle avait à peu près cette taille-là, au niveau du bas.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal