Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

stankañ

Stummioù :

barrer

  • 👂 🔗 ha neuze reoù yaouank, gant Ifig, ec'h aent euh... a stanke an dour, ac'h arete an dour aze evel-se e veze plas da... da neuial

    [ag 'nœhe rew 'jɔwɑ̃ŋg gɑ̃n 'ifik hɛɲ ə 'stɑ̃ŋke ndu:r a'rɛte ndu:r 'ɑe vi'sɛ viʒe plɑs tə də 'nœɲəl]

    et alors des jeunes, avec Ifig, allaient euh... barrait l'eau, arrêtait l'eau là comme-ça il y avait de la place pour... pour nager

    Le Du 2012 p.458. « stankañ […] barrer, faire un barrage »

    Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ar barajoù a oa bet graet evit stankañ an dour

    [ə ba'ɾɑ:ʒo wa be gwɛt wit 'stɑ̃ŋkɑ̃ ndu:ʁ]

    les barrages qui avaient été faits pour bloquer l'eau

    Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
    Gant : Glaod an Intañv, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Kaouenneg.

    Dastumer : Tangi

butter

  • 🔗 'ma stanket

    [ma 'stɑ̃ŋkət]

    j'avais buté [paroles]

    Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
    Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-Uhel

    Dastumer : Tangi