Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

kroc'hen

Gwelet an tem Ar c'hroc'hen

Stummioù :

peau

  • 👂 🔗 'H arrie ar c'hochon bihan neuze krevet gant troad e vamm evel-se, ar re-se a vez tanav tanav o c'hroc'hen, ha feiz ma 'h arri un troad da stokañ diontañ [?] e vez krevet quoi.

    Haié hochon bien neuhé, kreuvet gan trwad i vamm vesé. Rézé vé tano-tano o hrohen. A fé, ma ’h ai en trwat te stokañ diontañ [?] vé kreuvet.

    Elle apportait le petit cochon à la peau percée par la patte de sa mère. Ceux-là ont la peau vraiment très fine, et si une patte vient la frapper, ça la perce.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 ur broc'h emezañ 'neus graet se, eñ a debre tout mel ar gwesped ha ne oa ket... ne oant ket kat da bikat anezhañ, re xxx (?) e oa e groc'hen

    [broh meɑ̃ nøz gwɛt se hẽ: ’dɛ:bɛ tud me:l ’gwespət a wa kət wɑ̃ɲ cə kat tə ’bicə neɑ̃ re ? wa i ’grɔhən]

    un blaireau dit-il, a fait ça, il mangeait tout le miel des guêpes et il n'avait pas... elles ne pouvaient pas le piquer, sa peau était trop xxx (?)

    ???

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 krec'hen gozed

    ['krɛ:hɛn 'go:ət]

    des peaux de taupes

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 kregiñ 'ba 'r c'hroc'hen

    [’kri:gĩ ba ’hrohən]

    saisir la peau [de taupe]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 1. marteze e oant avaloù mat neuze ? 2. mat e oant ! ar re-se a oa... ur groc'hen rouz warne, kroc'hen rouz ya 1. me 'meus klevet se 2. ha me 'meus aze, penn-kazh ya, se a oa avaloù penn-kazh

    1. [maˈteˑe wɑ̃ɲ aˌvɑˑlo ˈmɑːd ˌnœˑe] 2. [ˈmɑːd wɑ̃ɲ - ɹeze wa - ə ˌgɹɔˑhən ˈɹuːz waɹne̞ - ˌkɹɔˑhən ˈɹuːz ja] 1. [me møs ˈklɛwə ze] 2. [a me møz ˈɑˑhe - pe̞nˈkɑːz ja - ze wa aˌvɑˑlo pe̞nˈkɑːz]

    1. peut-être que c'étaient de bonnes pommes alors ? 2. elles étaient bonnes ! celles-là avaient... une peau marron, de la peau marron oui 1. moi j'ai entendu ça 2. et moi j'en ai là, des têtes de chat oui, ça c'était des pommes tête de chat

    Gant :
    Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Tangi