Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
gel
skorn
-
👂 🔗 e-pad ar goañv pa vije skorn 'h aent da glask dindan an delioù
[pad ’guɑ̃ pe viʒe skɔrn hɛɲ də glɑsk dinɑ̃n ’dɛʎo]
pendant l'hiver quand ça gelait, ils allaient sous les feuilles chercher [leur nourriture, oiseaux]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ... veze skorn, hag eñ a lake an dour da vont war-grec'h
[viʒe skɔrn a hẽ: 'lɑkɛ ndu:r dɔ̃n war'gweh ɑ̃]
... il y avait du gel, et il faisait monter l'eau [sous la route]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Marteze e ray skorn evit an noz.
[maˈteze ʁe skoʁn wi nɔ̃ːs]
Peut-être que ça va geler cette nuit.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
rev
Gwelet an tem Ar rev
-
👂 🔗 bepred zo reoù zo bet touchet gant ar rev
['bopəd zo rew zo be 'tuʃəd gɑ̃n rɛw]
toujours est-il que certaines ont été touches par le gel [primevères]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi