Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

rentrer à la maison

dont d'ar gêr

  • 👂 🔗 aze neuze 'ma kemeret an tren neuze goude da dont... direktamant neuze da... d'ar gêr kwa

    ['ɑhɛ 'nœhe ma ke'me:ɹə ntɾɛɲ 'nœ:he 'gu:de dɔ̃n - diɹɛk'tɑ̃mɑ̃n 'nœ:he də - də ge̞:r kwa]

    là alors j'avais pris le train alors après pour venir... directement alors à... à la maison quoi

    Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 reoù o tont d'ar gêr ha reoù o vont

    [rew tɔ̃n tə ge̞:r a rew vɔ̃n]

    certains qui rentrent à la maison et certains qui vont [au pardon]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 evel-se oan deut d'ar gêr

    [və'se wɑ̃n død də ge̞:r]

    comme ça j'étais venu [revenu, retourné] à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 bezañ e oa aet da bariz ha 'na renket dont d'ar gêr

    [be wa ɛt tə 'bɑ:riz a na 'rɛŋkəd dɔ̃n də ge̞:r]

    il avait été à paris mais il avait dû revenir chez lui

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 evit esa dont d'ar gêr

    [wid 'hɛsa wid 'hɛsa dõn tə ge̞:r]

    pour essayer de retourner à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 goude oan deut d'ar gêr

    ['gu:de wɑ̃n dœt tə ge̞:r]

    après j'étais revenu à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 evit dont primoc'h d'ar gêr e deue deus... dre Gwenezhan

    [wid dɔ̃n ’primɔh də ge̞:r dɛ døz dre gwe’ne:zən]

    pour revenir plus vite à la maison il venait de... par Gwenezhan

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 met da dont d'ar gêr 'vat e vijemp o kemer an amzer

    [mɛ dɔ̃n də ge̞:r ha viʒɛm ’komɛr ’nɑ̃mzər]

    mais pour revenir à la maison on prenait notre temps

    Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 deut d'ar gêr

    [døt tə ge̞:r]

    revenu à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 hag e oa deut d'ar... d'ar gêr

    [a wa døt tə də ge̞:r]

    et il était revenu à... à la maison

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met euh... dont d'ar gêr 'mije ket gallet dont, 'mije ket gallet dont d'ar gêr

    [mɛd ə dɔ̃n də ge̞:r miʃe kə 'gɑlə dɔ̃n miʃe kə 'gɑlə dɔ̃n tə ge̞:r]

    mais euh... revenir à la maison je n'aurais pas pu revenir, je n'aurais pas pu revenir à la maison

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 hag ar re-mañ a oa o tont d'ar gêr deus ar bal

    [a ’remɑ̃ wa tɔ̃n də ge̞:r dez 'bal]

    et ceux-ci revenaient à la maison du bal

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e vijemp div wezh pelloc'h o tont d'ar gêr evit e vijemp o vont

    [’viʒɛm diw weʃ ’pɛlɔh tɔ̃n də ge̞:r wid viʒɛm fɔ̃n]

    nous mettions deux fois plus longtemps à revenir à la maison qu'à aller [à l'école]

    Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 seizh vloaz hep dont d'ar gêr

    [sɛjz lɑ: heb dɔ̃n də ge̞:r ɑ̃]

    sept années sans revenir à la maison

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

arriout er gêr

  • 🔗 pa vezen arru er gêr deus ar skol

    [pe 'viʒɛn aj ge̞:r døs sko:l]

    quand j'étais rentrée à la maison de l'école

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 pa oan arriet er gêr

    [pe wãn ’ajə ge̞:r]

    quand j'étais revenu à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba an miz Eost e oan arriet er gêr

    [ban miz ɛst wãn ’ajə ge̞:r]

    au mois d'août j'étais revenu à la maison

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 amañ Daniel ne oaremp ket peseurt anv 'na ken oas arru er gêr deus Bear

    ['ɑ̃mɑ̃ da'ɲɛl 'wɑ:rɛm kə pə'sœ 'hɑ̃:no na ken waz ɑj ge̞:r døz 'bear]

    ici nous ne savions pas quel nom avait Daniel jusqu'à ce que tu reviennes à la maison de Bear :

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 oc'h arriout er gêr emañ

    [’hɑjud ge̞:r mɑ̃]

    il vient de revenir à la maison

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 partiet eo evel-se gant ar c'hamion, n'arru ket er gêr

    [par'tiəd ɛ vi'se gɑ̃n hɑ̃'miɔ̃n nɑj kə ge̞:r]

    il est parti comme ça avec le camion, il n'arrive pas [revient pas] à la maison

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 arriet er gêr deu... deus bet oc'h ober ma c'homisionoù

    [’ɑjə ge̞:r də dəz bet ho:r mə ˌgomi’sjɔ̃:no]

    revenue à la maison de... d'avoir été faire mes commissions

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 an deiz-se e oan oc'h arriout er gêr

    [nde se wɑ̃n ’ɑjud ge̞:r]

    ce jour-là j'étais en train de revenir à la maison

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

antren er gêr

  • 🔗 ha me a oa oc'h antren er gêr

    [a me wa 'ɑ̃ntrən ge̞:r]

    et moi je rentrais à la maison

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi