Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
croiser
kroazañ
-
🔗 kroaz anezhe
[krwɑ:z nɛ:]
croise-les
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kroazañ
['krwɑ:zɑ̃]
croiser
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma kroazet anezhañ war an hent
[ma 'krwɑ:zə neɑ̃ war nɛn]
je l'avais croisé sur la route
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vezomp o vont da gerc'hat hon journal en em groazomp kazi bemdez
[pe vem vɔ̃n tə 'gɛrhəd ɔ̃m 'ʒurnəl nɔ̃n 'grwɑ:ʒɑ̃m 'kɑhe bomde]
quand nous allons chercher notre journal nous nous croisons presque tous les jours
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 marteze 'teus kroazet anezhañ
[ma'tee tøs 'krwa:zə 'neã]
peut-être que tu l'as croisé
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kroazet 'teus anezhañ
['krwɑ:zɛ tøz neɑ̃]
tu l'as croisé
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-wechoù e kroazemp Bretoned
['we:ʒo 'gʁwɑ:zɛm bʁœ'tɔ̃:nət]
parfois nous croisions des Bretons
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'ey ket an eil da groaziañ egile kazi, hag e-se eo fentus a-walc'h kwa
[nɛj kə nɛʎl də 'gʁwɑ:ʒɑ̃ e'gi:le 'kɑ:he a se e̞ 'fɛntyz ə'wɑh kwa]
l'un n'ira pas croiser l'autre presque, et par conséquent c'est assez bizarre quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi