Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
arriver de
arriout da
-
🔗 arriout a ra da gouezhañ
[ɑj ə ra də ’gweɑ̃]
ça lui arrive de tomber
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha koulskoude moarvat 'h arriomp da lâret se
[a kus’ku:de ma’hɑt ’hajɑ̃m də ’lɑ:rə se]
et pourtant sans doute nous arrive-t-il de dire ça
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma arriez da gerzhal war unan evel-se feiz 'vat...
[ma ’ɑjɛz də ’gɛrzəl war yn vəse fe: at]
s'il t'arrive de marcher sur une comme ça et bien ma foi...
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'on ket dre benaos 'h omp arru da gomz deus...
[nõ kə dre bə'nõ õm aj də gõmz døs]
je ne sais pas comment on est arrivé à parler de...
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ne oaran ket mann ebet dionte. Nann. N'arrian ket da welet anezhe ivez.
Je ne sais rien d'eux. Non. Il ne m'arrive pas de les voir non plus.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal