Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

vider un sac

disac'hañ

  • 🔗 disac'hañ

    [di'zɑ:hɑ̃]

    vider un sac [de patates]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 a-benn neuze e vije kontant da disac'hañ

    [bɛn 'nœ:he viʒe 'kɔ̃ntɑ̃n də di'zɑ:hɑ̃]

    pour alors on était content de vider le sac [de blé, dans le grenier]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'meus ket disac'het anezhe

    [møs kə di'zɑ:həd nɛ:]

    je ne les ai pas sortis du sac [pains dans un grand sac]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 disac'het 'teus anezhe ?

    [di'zɑ:hɛt tøz nɛ]

    tu les as sorties du sac [patates] ?

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi