Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

rire

c'hoarzhin

Gwelet an tem C'hoarzhin

  • 👂 🔗 c'hoarzhin a ra

    ['hwɛrzin ra]

    il sourit [bébé]

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'c'hoarzha ket

    [’hwɛrza kət]

    il ne rit pas, ne rigole pas, ne sourit pas

    Gant : Antwanet ar Bihan, ganet e 1953 e Bear, o chom e Pariz, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 te a c'hoarzh

    [te hwɛrs]

    tu ris [prendre à la légère]

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 da lakat anezhañ da c'hoarzhin

    [də lɑk neɑ̃ də 'hwɛrzin]

    pour le faire rire

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 neuze 'h ez da lakat anezhe da c'hoarzhin

    ['nœhe hɛs tə 'lɑkə nɛ: də 'hwɛrzin]

    alors tu vas les faire rire

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne vez ket ret lakat ur bouc'h war-lein an ti da lakat anezhañ da c'hoarzhin

    [ve kə rɛd ’lɑkə buh war’lɛjn ti: də ’lɑkə ’neɑ̃ də ’hwɛrzin]

    il n'y a pas besoin de mettre un bouc sur le faîtage, au sommet de la maison pour le faire rire [il rit facilement]

    Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
    Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)

    Dastumer : Tangi