Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

hauteur (en –)

uhel (war an –)

  • 🔗 war an uhel

    [war 'nyəl]

    en hauteur

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 koulskoude emaint war an uhel

    [ku'sku:de mɛɲ war 'nyəl]

    pourtant elles sont en hauteur

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 he zi zo war an uhel

    [i zi: zo war 'nyəl]

    sa maison est en hauteur

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 hag aze e oamp war an uhel

    [ag 'ɑ:he wɑ̃m waɹ 'ny:əl]

    et là nous étions en hauteur

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

uhel ('ba an –)

  • 🔗 'ba an uhel

    [ba:n 'yəl]

    en hauteur

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 hennezh zo just 'ba 'n uhel da benn aze 'vat

    [hẽ:s so ʒyst ban 'yɛldə bɛn 'ɑhe hɑt]

    celui-là est juste à la hauteur de ta tête là

    ???

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

uhelder (en –)

  • 🔗 en uhelder 'tez c'hoant da lakat ar pothouarn d'an tan kwa, e savez anezhañ

    [ny'ɛldər te hwɑ̃n tə 'lɑkət pu'tuarn dən tɑ̃:n kwa 'zɑ:vɛz neɑ̃]

    à la hauteur que tu veux pour mettre la marmite au feu quoi, tu la lèves

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e vez kaset 'ba an uhelder a vez c'hoant

    [ve ’kɑsə ba ny’ɛldər ve hwɑ̃:n]

    on le met à la hauteur qu'on veut

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba an uhelder-se

    [ba ny'ɛldər ze]

    à cette hauteur-là

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

uhelder (war an –)

  • 🔗 war an uhelder

    [war ny'ɛldər]

    en hauteur [sur un meuble]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ha zo peder rigenn peder flakenn war an uhelder

    [a zo 'pe:dər 'riɟən 'pe:dər 'blɑkən war ny'ɛldər]

    et il y a quatre rangées de quatre plaques de hauteur

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 war an uhelder da vat eo

    [war ny'ɛldər da vɑ:d ɛ]

    il est complètement en hauteur

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

war-lein

  • 🔗 war-lein 'vat, evel ar person

    [war'lɛɲ ha wɛl 'pɛrsɔ̃n]

    en hauteur, comme le curé

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi