Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
attendre (s'– à)
e-sell (bezañ – da)
-
👂 🔗 he me ne oan ket e-sell gwelet anezhe oc'h arriout aze hañ
[a me wɑ̃ŋ kə zɛl ’gwɛ:lə nɛ: ’hɑjud ’ɑhɛ ɑ̃]
et moi je ne m'attendais à les voir arriver là hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oan ket e-sell gwelet ac'hanout oc'h arriout ken abred-se alors
[wɑ̃n kə zɛl gwɛ:l ɔwd ’ɑjut ken a’bretse alɔr]
oh je ne m'attendais pas à te vois arriver si tôt que ça alors
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma 'tez ket komprenet mat, goude 'h eo graet evel ar plañ, e soñje ganin n'eo ket evel-se oan e-sell e vije graet kwa
[ma te kə kɔ̃'pre:nə mɑ:d 'gu:de hɛ gwɛt vɛl plɑ̃: ʒɔ̃:ʒɛ gə'nĩ nɛ kə və'se wɑ̃n zɛl viʒe gwɛt kwa]
si tu n'as pas compris, bien que ce soit fait comme le plan, je pensais que ce n'était pas comme ça que j'imaginais que cela soit fait quoi
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pegoulz 'h oc'h e-sell da gaout anezhañ ? a-benn pegoulz oc'h e-sell da gaout anezhañ ?
[peˈgul hɔh zɛl də gɑːd ˈneɑ̃ - be̞n pəˈgulz ɔh zɛl də gɑːd ˈneɑ̃]
quand pensez-vous l'avoir ? pour quand vous pensez l'avoir ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi