Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

côté (de –)

a-gostez

  • 🔗 ... 'meus laket anezhañ a-gostez en tu bennak

    [møz 'lɑkə 'neɑ̃ 'goste ty bə'nɑ:k]

    ...je l'ai mis de côté quelque part

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 me a lak a-gostez tout

    [me lɑk 'gɔste tut]

    je mets tout de côté

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ma 'teus ket ezhomm dioutañ, e vo skoet a-gostez

    [ma tø kəz e:m dɔ̃ntɑ̃ hə vo 'skoə 'gɔste]

    si tu n'en as pas besoin, on le mettra au rebut

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 a-gostez

    gosté

    [goste]

    de côté

    Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.

    Dastumer : Julien

kostez (a-g–)

  • 👂 🔗 goude neuze e veze lesket an traoù a-gostez un tamm bihan

    ['gu:de nœhe viʒe 'lɛskə trɛw 'gɔste tɑ̃m 'biən]

    après alors on laissait de côté les choses un petit peu [la maison était moins entretenue]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi