Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

radin

[troioù-lâr / expressions]

  • 🔗 aze 'to mann ebet, aze zo un troad kochon oc'h ober kog barrikenn

    [’ɑhe to mɑ̃n bet ’ɑhe zo ntwɑt ’koʃɔ̃n ho:r kog ba’ricən]

    là [chez lui] tu n'auras rien, là il y a un pied de cochon faisant office de robinet de barrique [chez quelqu'un de radin]

    Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
    Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 aze 'to mann ebet, aze zo un troad kochon oc'h ober pognez an nor

    ['ɑhe to mɑ̃n bet 'ɑhe zo ntwɑt 'koʃɔ̃n ho:r 'pɔ̃ɲəz ə no:r]

    là [chez lui] tu n'auras rien, là il y a un pied de cochon faisant office de poignée de porte [chez quelqu'un de radin]

    Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
    Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)

    Dastumer : Tangi

krapul

  • 👂 🔗 « krapul » a veze lâret ivez gwechall met

    ['krɑpyl viʒe lɑ:d ie gwe'ʒɑl mɛ]

    on disait « radin » aussi autrefois mais...

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi