Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

bavard

klakenn

Gwelet an tem Bezañ klakenn

  • 👂 🔗 honnezh zo klakenn evel ur gegin

    [hɔ̃:s so 'klɑkən wɛl 'gi:gin]

    elle est bavarde comme un geai

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Met a-benn neuze e oa arri klakenn ma faotr, eñ a oa bet er bourk evel just goude merenn ha un tamm a bep sort. Ha moarvat 'na arri evet un toullad bannac'hoù hag a bep sort.

    Mè bènn neuhé oa ai klakenn ma vot, heñ oa bé bourk vèl just, goudé mèrn a tamm bop sort. A mac’hat na ai évet toullet bannaho a bop sort.

    Mais pour alors, mon homme était devenu bavard. Il était passé au bourg bien sûr, après le déjeûner, et il avait sûrement bu pas mal de coups.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

distagellennet

Gwelet an tem Bezañ klakenn

  • 👂 🔗 an hini a vez klakenn a vez lâret eo distagellennet mat

    [n:i ve 'klakən ve 'lɑ:rəd e̞ distage’lenə mɑ:t]

    pour celui qui est bavard, on dit « distagellet mat »

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

barbouilh

  • 👂 🔗 barbouilh 'h eo an hini a derc'h da gontañ kaozioù evel boñ... comme... comme, evel 'h omp oc'h ober amañ, barbouilh kwa hein, barbouilhat a rae ya

    [’bɑrbuʎ hɛ n:i dɛrh tə ’gɔ̃ntɑ̃ ’ko:ʒo wɛl bɔ̃ kɔm kɔm wɛl hɔ̃m ho:r ’ɑ̃mɑ̃ ’bɑrbuʎ kwa ɛ̃ bar’buʎə rɛ ja]

    jaseur c'est celui qui continue de bavarder comme bon... comme... comme nous sommes en train de faire ici, jaseur quoi hein, il jasait oui

    Favereau 1997 p. 55 « barbouilh […] jaseur  »

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 barbouilher

    [bar'buʎər]

    bavard

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

[troioù-lâr / expressions]

  • 👂 🔗 hennezh ivez zo Kergenou

    [hẽ̞:z ije zo ke̞ɾ’ge:no]

    celui-là aussi c'est Kergenou [homme bavard]

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

lañchennet

  • 👂 🔗 oh ya, honnezh zo lañchennet mat ivez

    [o ja hɔ̃:z zo lɑ̃ˌʃenə'mɑ:d ije]

    oh oui, celle-là est bavarde

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

latennet

  • 🔗 latennet eo

    [le'tenəd ɛ]

    il est bavard

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi