Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

boisson alcoolisée

boeson

Gwelet an tem An evajoù

  • 🔗 re boeson da evañ

    [re 'bwɛsɔ̃n də 'e:vɑ̃]

    trop d'alcool à boire

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'ba Bear amañ e oa tud eu... tud a-feson, ni marteze a oa tud a voeson, me n'onn ket

    [ban 'be:aʁ 'ɑ̃mɑ̃ wa tyt ə tyd 'vɛsɔ̃n nim ma'te:e wa tyd 'vwɛsɔ̃n me nɔ̃ŋ kət]

    à Bear ici il y avait des gens euh... des gens comme il faut, nous peut-être étions-nous des alcooliques, moi je ne sais pas [humour]

    Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

lonkaj

  • 🔗 lonkaj

    ['lõŋkəʃ]

    boisson [alcoolisée]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

[troioù-lâr / expressions]

  • 🔗 roet 'teus pis-kazeg din d'evañ

    ['roɛt tøs pis'kɑ:zək tĩ 'de:vɑ̃]

    tu m'as donné une pisse de cheval à boire [alcool pas fort]

    Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
    Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)

    Dastumer : Tangi