Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

épluchures

plusk

Gwelet an tem Ar plusk

  • 👂 🔗 homañ 'h eo ar bluskenn

    ['homɑ̃ hɛ 'blyskən]

    celle-ci c'est la peau [extérieure, châtaigne]

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Met re-se a debr plusk ha tout !

    [mɛ ʁeˈze dɛːb plysk a tut]

    Mais ils mangent l'épluchure aussi !

    [une petite fille mangeant une banane]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Plusk ha tout e debrez anezhi ?

    [plysk a tut ˈdɛbəs nɛj]

    Tu l'a manges avec l'épluchure ?

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

peilhous

  • 🔗 peilhous ha tout

    ['pɛʎuz a tut]

    avec les épluchures, en robe des champs

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 gant ar peilhous pe hep ar peilhous

    [gɑ̃n 'pɛʎus pe pe 'pɛʎus]

    avec la peau ou sans la peau [pomme]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi