Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

eau-de-vie

gwin-ardant

Gwelet an tem Ar gwin-ardant

  • 👂 🔗 pa vije lakeet hennezh gwechall 'ba gwin-ardant gwenn hañ, d'ober likur

    [pe viʒe la’keə hẽ̞:z gwe’ʒɑl ba gwi’nɑrdən gwɛn ɑ̃ do:r ’licyr]

    quand on mettait celui-là autrefois dans l'eau de vie blanche, pour faire de la liqueur [prunelles]

    Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

mik

  • 👂 🔗 ur riñsadenn bannac'h kalet, ur bannac'h gwin-ardant a blije dezhe kwa, ur bannac'h mik aze, oh ! ur riñsadenn kwa

    [rĩ’sɑ:n bɑ̃h ’kɑ:lət bɑ̃h gwi’nɑrdən ’bi:ʒɛ dɛ: kwa bɑ̃h mik ’ɑhe o ə rĩ’sɑ:n kwa]

    une petite dose d'alcool fort, ils aimaient un petit coup d'eau de vie quoi, un coup d'eau de vie là, oh ! un fond

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

kreñv (hini –)

  • 👂 🔗 Tap bep a vannac'h hini kreñv aze, herie ec'h eo yen. Tap ur bannac'h hini kreñv aze, herie ec'h eo yen, a vije lavaret dezhi a-wechoù. Ya ya, met gwelloc'h eo deoc'h diwall, emezi, [?] kouezhfec'h e-barzh an touflez.

    ['tab bob 'vãh hini 'kʁẽ 'ahe – 'heje he̞ 'yiːn – 'tab 'bãh hini 'kʁẽ 'ahe – 'heje he̞ 'yiːn – viʒe lɑːt 'tɛj we̞ːʒo – ja ja mɛ 'we̞lɔh e̞ daχ 'tiwal mɛj (?) 'kwefɛh bahn 'tufle]

    Prends [= sers-nous] un verre d'eau-de-vie à chacun, il fait froid aujourd'hui, qu'on lui disait parfois. Oui, mais il vaut mieux que vous fassiez attention, qu'elle disait, [de ne pas] tomber dans le fossé.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal