Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
abîmé
vil
-
👂 🔗 Hini ebet ne oa ken vil evel e oa hennezh. Kar hennezh... Ne oan ket sur diwiñ, hañ.
Hini bét oa kén vil a oa heñs. Ka heñs... Oan ke zur diwiñ añ.
Aucun n'avait été aussi abîmé que celui-là. Car celui-là... Je n'étais pas sûre de moi.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
maleüruzet
-
👂 🔗 Arru int hanter valeüruzet tout bepred.
[aj iŋ 'hãntə valy'ʁuːʒət tut bɔpət]
Ils [mes doigts] sont arrivés tout amochés.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
trist
-
👂 🔗 Met ma Doue, arri int trist. Ah beñ daon ya, ar re-se a vez fiñvet bep tro te. Ha ne derc'hont ket da wellaat. Anfin, petra a ri ?
[mɛ ma’dwe aj iŋ ’tʁist – a bɛ̃ dãwn ja ʁeze ve ’vĩwət bop’tʁoː te – a dɛʁ’hɛŋ kət te wɛ’lɑːt – ãfin ’pʁaː ʁi]
Mais mon Dieu, elles [les bannières] sont arrivées tristes [= en mauvais état]. Oui, elles sont déplacées à chaque fois, pardi. Et elles ne vont pas en s'améliorant. Enfin, que veux-tu ?
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal