Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

face (en –)

e-fas da

  • 👂 🔗 A-benn neuze e oant aet d'ar bourk. E-barzh bourk Pederneg, fas da Super U aze, gouzout a oarez zo ur pezh menaj aze, beñ aze, aze int bet ivez.

    Bènn neuhé oant wèt te bourk. Bah bourk Pédèrnek, vas te Super U ahé. Goûd e oarès so péz ménaj ahé, beñ ahé, ahé int béd ie.

    Pour alors ils s'étaient installés au bourg. Au bourg de Pédernec, en face de Super U, tu sais, il y a une grande ferme là, ils sont allés là aussi.

    Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 e-fas du-mañ

    [vɑs 'tymɑ̃]

    en face de chez moi

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e-fas d'ar porzh

    [vas tə pɔrs]

    en face de la cour

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e-fas ti Emil du-hont, en tu all ?

    [vas ti: 'emil 'dyɔ̃n 'nty: al]

    en face de chez Emile, de l'autre côté ?

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e-fas d'ar blasenn

    [vas tə 'blɑsən]

    en face de la place

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e-fas dezhañ e oan deus taol

    [vɑs teɑ̃ wɑ̃n dəs to:l]

    j'étais en face de lui à table

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 bet en ti e-fas

    [bet ti: vɑs]

    ayant été dans la maison d'en face

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 pa dapez an hent e-fas da...

    [pe 'dɑpez nɛn vas tə]

    quand tu prends la route en face de...

    Gant : Jerar Tili, ganet e 1947 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 (T. : 'ba Trezelan emañ o chom ?) 'mañ ket ! peogwir emañ o chom aze, e penn ti Chapuis, e-fas ti Chapuis just aze, emañ o chom, oui ! hag he mab a deu... a deu... a arrie herie da souetiñ he anniversaire dezhi spesialamant, da adpartiañ... (T. : chañs 'deus !) ya sur 'deus ! (T. : deus pell ?) deus Pariz ! hag... hag arlene, arlene e oa deut eu... à l'improviste ivez e oa deut da faire une surprise, ha pa eo bet la surprise e oa serr an nor, 'oa ket den ebet er gêr !

    [ˈmɑ̃kət pu mɑ̃ ʃo̞m ˈɑːhe̞ - pe̞n ti ʃaˈpɥi - vas ti ʃaˈpɥi ʒyst ˈɑːhe̞ - mɑ̃ ʃo̞m - wi - a i mɑːb da da - ˈhɑje̞ ˈhɛje - də ˈswɛtĩ i anivɛʁsɛʁ dɛj spesjaˈlɑ̃mɑ̃n - da hatpaʁˈtiːɑ̃ - ja zyːʁ døs - dəs ˈpɑːʁis - a ag aʁˈlœːne - aʁˈlœːne wa dœt ə ... ˈie wa dœt ... - a pa he̞ bed ... wa zɛʁ ə ˈnoːʁ - wa ˈdenbe ge̞ːʁ]

    (T. : elle habite à Trezelan ?) non ! puisqu'elle habite là, au bout de chez Chapuis, en face de chez Chapuis juste là, qu'elle habite, oui ! et son fils vient... vient.... arrive aujourd'hui pour lui souhaiter son anniversaire spécialement, pour repartir... (T. : elle a de la chance !) oui pour sûr qu'elle en a ! (T. : de loin ?) de Paris ! et... et l'an dernier, l'an dernier il était venu à l'improviste qu'il était venu pour faire une surprise, et quand c'était la surprise, la porte était fermé, il n'y avait personne à la maison !

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 sell diouzhin e-fas

    [zɛl də'wĩ vɑs]

    regarde-moi en face

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 just e-fas da prenestr hon gambr

    [ʒys vɑs tə 'prɛ:nɛz ɔ̃m gɑ̃m]

    juste en face de la fenêtre de notre chambre

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 otoioù 'ba un tu, otoioù 'ba unan all, reoù oc'h arriet war-lerc'h, reoù oc'h arriet e-fas

    [o'tojo ban ty: o'tojo ban al ɹew 'hɑjə waɹ'lɛɹh ɹew 'hɑjəd vɑs]

    des voitures d'un côté, des voitures de l'autre, certains qui arrivent de derrière, certaines qui arrivent de face

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

a-dal

  • 👂 🔗 a-dal amañ sell !

    [dɑ:l ’ɑ̃mɑ̃ sɛl]

    en face d'ici regarde !

    Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
    Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-Uhel

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 « a-dal » eo en face

    [a’dɑ:l hɛ ɑ̃ fas]

    « en face » c'est en face

    Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
    Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-Uhel

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 a-dal dezhañ

    [dɑ:l deɑ̃]

    en face de lui

    Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
    Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-Uhel

    Dastumer : Tangi

a-benn

  • 👂 🔗 lakomp se a oa an hent da dont... da dont a-benn d'ar menaj amañ

    ['lɑkɔ̃m ze wa nɛn dɔ̃n dɔ̃n bɛn də 'me:nəʒ 'ɑ̃mɑ̃]

    admettons que ça c'était la route pour venir... venir en face de la ferme ici

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha me o welet anezhañ oc'h arriet a-benn din-me

    [a me we̞:l neɑ̃ 'hɑjəd bɛn 'dĩme]

    et moi de le voir arriver face de moi

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 goût a oare a oa ar re all a-benn dezhañ, ur bern dioute

    [gu:d ’wɑ:rɛ wa re ɑl bɛn ’deɑ̃ bɛrn ’dɔ̃ntɛ]

    il savait bien que les autres étaient [arrivaient] face à lui, beaucoup d'entre eux

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

fas ('ba ar –)

  • 👂 🔗 'ba ar fas zo un nor all ha hoñ a vez digoret...

    [bah vɑs so no:r ɑl a hɔ̃: ve 'djo̞:ɹət]

    en façade il y a une autre porte et elle s'ouvre...

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi