Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
fou
sot
Gwelet an temoù Bezañ sot ha Ar follentez
-
👂 🔗 Petra, hennezh zo sot emeze. Me n'onn ket petra eo avat emezon-me, met gwelet 'peus hañ emezon-me, ma vez ur vuoc'h din, pe div, hag a vo diforc'het a-benn arc'hoazh... Oh ya, ne 'teus ket ezhomm da vezañ jenet, testoù 'to avat emeze.
Pra, heñs so zod mè. Mé n’onn ke pra ’h è ha, momé, mè gwélet peuz añ mome, ma vé vuh tin, pé diw, a vo divorhet bènn arhoas... O ya, teus ked émm de véañ jénet, tésto to ha mè.
Mais quoi, celui-ci est fou, dirent-ils. Moi je ne sais pas ce qu'il est, dis-je, mais vous avez vu, si d'ici demain j'ai une vache ou deux qui avortent... Oh oui, dirent-ils, tu n'as pas à t'inquiéter, tu auras des témoins.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
borloket
-
🔗 hanter-borloket
['hɑ̃ntər bɔr'lokət]
à moitié fou, taré
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 un amzer hanter-borloket
[ə 'nɑ̃mzər ˌhɑ̃ntərbɔr'lokət]
un temps à moitié fou [détraqué]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
[troioù-lâr / expressions]
-
🔗 eñ 'neus debret un aval lokard
[hẽ: nøz ’de:bəd ’nɑ:vəl ’lokart]
il a mangé une pomme de « fou » [il est fou, taré]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Baodour, ganet e 1932 e Pleuzal, o chom e Bear, marvet e 2023, tud bet ganet e Pleuzal / Pleuzal.
O chom 'ba Bear abaoe pellDastumer : Tangi
foll
-
👂 🔗 hoñ a oa hanter-sot, hoñ a oa foll div wech
[hɔ̃: wa ˌhɑ̃ntəʁ'zo:d hɔ̃: wa vɔl diw weʃ]
elle était à moitié folle, elle était folle deux fois [personne au nom de famille Ar Foll]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi