Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄

pareil

memes tra

  • 👂 🔗 D'ar c'houlz-se e oa ar memes tra ivez ma kerez, met ne oant ket ken bras.

    De houls-sé oa mostra ie ma kées, mè oant ke kén bras.

    À cette époque, c'était pareil aussi, si tu veux, mais elles n'étaient pas aussi grandes.

    Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.

    Dastumer : Riwal

  • 👂 🔗 Ah beñ ya, ne oa ket ar memes tra d'ar c'houlz-se avat, evel bremañ sell. D'ar c'houlz-se n'ae ket en e goazez war ar skabell. En e goazez war ar skabell.

    A beñ ya, oa ke mostra de houls-sé ha, vèl brœmañ sèll. De houls-sé n’ê ke ni goazé war skabell. Ni goazé war skabell.

    Ah ben oui, ce n'était pas la même chose à cette époque qu'aujourd'hui, tiens. À cette époque on n'était pas assis sur un siège.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 Ha me a zo memes tra evel ur perroquet ?

    [a me zo mɔ̃sˈtra wɛl peˈʁokɛ]

    Et moi je suis comme un perroquet ?

    [à répéter ce que je lui demande]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Ya serten reoù a nez ezhomm da gousket muioc'h evit reoù all se depant deus... N'int ket tout memes tra quoi. Se... se a zo evel tud bras hag a bep sort.

    [ja ˈsɛʁtɛn ˈɾeo ne eːm ˈkuskə myχ wi ˈʁeo al ze ˈdepɑ̃n døs ə ˈni cə tut mɔ̃sˈtʁa kwa se se zo wɛl dyt bʁɑːs a bop sɔʁt]

    Oui certains on besoin de dormir plus que d'autres, ça dépend de... Ils ne sont pas tous pareils. C'est comme les adultes et tout ça.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 N'eo ket skrivet div wech memes tra hañ ? (T : Nann.) Geo ? (T : Nann.)

    [ˈne̞ kə ˈskʁivə diw weʃ mɔ̃sˈtʁa ɑ̃ː – gɛ]

    Il n'y a pas écrit deux fois la même chose hein, (T : Non.) Si ? (T : Non.)

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 kazi memes tra, kazi memes tra

    ['kɑ:ʒe ˌmɔ̃məs'tʁɑ - 'kɑ:ʒe ˌmɔ̃məs'tʁɑ]

    presque pareil, presque pareil

    traduction

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 n'eo ket tamm ebet memestra

    [nɛ kə tãm bet mõ'stra]

    ce n'est pas du tout pareil, c'est totalement différent

    Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Jean oa memestra

    [ʒɑ̃: wa mɔ̃s'trɑ]

    Jean était pareil

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 memes tra evel ar jistr

    [mɔ̃məs’tra: wɛl ʒist]

    pareil que le cidre

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 kavet a raen ne oa ket hemañ memes tra evel d'egile

    [kɑ: rɛn wa kə ’hemɑ̃ mõməs’tra wɛl de’gi:le]

    je trouvais que celui-ci n'était pas comme l'autre

    ??? d’egile

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba broioù all e kavez geriennoù memestra hañ

    ['brojo al 'gɑ:vɛz gi'rjeno mos'tra ɑ̃]

    dans les autres pays tu trouves des mots pareils [identiques]

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... oa kont memestra

    [wa kɔ̃n mos'trɑ]

    ... ça se passait pareil

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 se zo kazi ar memestra kwa

    [ze zo 'kɑe ˌmɔməs'tɾɑ: kwa]

    c'est presque la même chose quoi

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 kazi memestra int

    ['kɑhe mos'trɑ hiɲ]

    ils sont presques pareils

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 me a gav anezhañ memestra

    [me gɑ:v neɑ̃ mos'tra]

    je le trouve pareil [le café réchauffé]

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne gaozeont ket memestra o-daou

    [go'zeɛɲ cə mo'stra o'dow]

    Ils ne parlent pas pareil tous les deux

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne gaozea ket daou memestra kua

    [go'zea kəd dow 'mostra 'kya]

    il n'y en a pas deux qui parlent pareil

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 met tout an dud ne lâront ket ar memestra, se zo diaes

    [mɛ tun dyd 'lɑ:rɛɲ cə 'mostra ze zo 'diɛs]

    mais tout le monde ne dit pas pareil, ça c'est difficile

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 n'eo ket ar memestra ken evel e oa gwezhall

    [nɛ kə mostra ken wɛl wa gwe'ʒal]

    ce n'est plus pareil qu'avant, ce n'est plus la même chose qu'avant

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 o-daou int memestra

    [o'dɔw iɲ mos'trɑ:]

    ils sont identiques tous les deux

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Se a zo memes tra ya.

    [ze ˈmɔ̃stʁa ja]

    Ça veut dire la même chose oui.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien