Ar frammoù klivet
Tangi YEKEL, miz du 2016
Mont da gomz deus ar pennad-mañ war ar forum
Er pennad-mañ omp o vont d'en em interesiñ deus ur framm ereadurel implijet kalz en brezhoneg, ar framm klivet. Evel-henn e teskriv Mélanie Jouitteau anezhañ en ur pennad ma vo heuliet e blañ :
« Les structures clivées sont des phrases complexes qui articulent deux propositions dont le contenu sémantique serait exprimable en une seule, avec les mêmes conditions de vérité. L'effet obtenu est une focalisation. »
Jules Gros (1984) a gomz deus kement-se en ur rannbennad anvet « Mise en relief de toutes catégories de mots avec EO, c'est, ce sont » (p.125). Remerket en deva an dra-se diwar-benn an distagadur :
« Eo (c'est, ce sont) marquant l'emphase, se place toujours après le mot (quel qu'il soit) ou le membre de phrase sur lequel on veut attirer l'attention.
C'est ce mot ou ce membre de phrase qui porte l'accent tonique principal. » p.125
[^] 1. Frammoù klivet simpl
Servij a reont da bouezañ war un tamm deus ar frazenn oc'h ouzhpennañ ar gopulenn eo, evel er skwer-mañ :
te eo a debre… (c'est toi qui mangeais…)
[^] 2. Frammoù klivet kompleks
[^] a. Frammoù klivet rekursivel
Er frammoù-se e vez doublet ar gopulenn eo (an aliesañ). Evel a lâr Mélanie Jouitteau, « ces clivées récursives sont à l'origine de bretonnismes tels que C'est tricher que c'est !, Un homme bon que c'était. »
Sell aze un toulladig skwerioù tennet deus hon c'horpus :
moarvat eo se eo (sans doute que c'est ça)
n'eo ket koad skav eo ? (ce n'est pas du bois de sureau ?)
n'eo ket aze eo (ce n'est pas là)
Kopulennoù all bezañ a c'hall bezañ implijet er frammoù-se ivez :
otoioù int, n'eo ket tud int (ce sont des voitures, ce ne sont pas des personnes)
Lâret en deva Jules Gros e c'hall an amzerioù mont an eil da heul eben :
« Quelquefois eo est remplacé par oa (imparfait), vo (futur), vefe ou vije (conditionnel), pour assurer la concordance avec le temps du verbe de la proposition subordonnée. » p.127
Un toullad skwerioù deus hon c'horpus a diskwela kement-se :
met ne oa ket me a oa (mais ce n'était pas moi)
hag e oa Herve a oa (et c'était Hervé)
ma vije bet bev ma c'henderv ne oa ket bet ar re-seoù aze a oa (si mon cousin avait été vivant, ça n'aurait pas été ceux-là qui auraient été là)
Skwerioù all avat a diskwel e c'haller kaout ur gopulenn en amzer a-vremañ hag eben en amzer dremenet :
hag eo ni a oa (et c'était nous)
gouvezout a ran eo se e oa (je sais que c'est ça que c'était)
n'eo ket eñ kure Bear a oa (lui ce n'était pas le curé de Bear)
[^] b. Frammoù klivet gant an hini
Evel-henn e vez displeget gant Jules Gros (1984) implij an dro-lavar an hini evit sachañ an evezh war un dra er frazenn :
« An hini eo et eo an hini s'emploient à la place de eo que le peuple trouve trop court et sans prestance. Mais la loi du moindre effort, reprenant le dessus, ramène cette locution dans la pratique à 'n hini et même à 'ni. » p.128
Bezañ zo da gentañ frammoù klivet gant an hini eo :
se an hini eo (c'est ça)
ya damen, eñ an hini eo zo o kaozeal (oui dame, c'est lui qui est en train de parler)
neuze eo se an hini eo moarvat (alors c'est ça que c'est [que ça veut dire] sûrement)
Da eil, frammoù klivet gant eo an hini :
an hini koshañ eo an hini a oan (c'était le plus vieux que j'étais)
dec'h da noz eo an hini oa se ? (hier soir que c'était ça ?)
tout an traoù-se eo an hini a gont (ce sont toutes ces choses-là qui comptent)
Da dri, frammoù klivet gant an hini e-unan :
aze an hini e teskent (c'est là qu'ils apprenaient [sur le tas])
da den an hini a labourae anezhe (c'est ton mari qui les travaillait)
homañ all an hini 'meus bet herie (c'est cette autre-ci que j'ai eue aujourd'hui)
se an hini a ran (c'est ça que je fais)
Stank stank eo ar frammoù-se en brezhoneg ha diwarne e vez savet ur bern « bretonnismoù ». Pec'hed e vefe leskel da goll ur dibarelezh kreñv deus hon yezh.
[^] Frazennoù ouzhpenn
Reoù glivet simpl
-
🔗 !!!
Dastumer : Tangi
Reoù glivet rekursivel
-
🔗 gouvezout a ran eo se e oa
['gu:ve ə rɑ̃ ɛ ze wa]
je sais que c'est ça que c'était
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag eo ni a oa
[a hɛ nim wa]
et c'est nous que c'était
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket aze eo
[nɛ kəd 'ɑhe hɛ]
ce n'est pas là que c'est
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket gwin eo
[nɛ kə gwi:n ɛ]
ce n'est pas du vin que c'est
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir 'h eo e wreg eo...
[py'gy:r hɛ i wrek hɛ]
puisque c'est sa femme qui est... [gérante]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket se eo
[nɛ kə ze hɛ]
ce n'est pas ça que c'est
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha n'eo ket pognez an nor eo hennezh aze
[a nɛ kə 'poɲəz no:r ɛ hẽ̞:z 'ɑhɛ]
et ce n'est pas la poignée de porte que c'est celui-là
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket din eo
[nɛ kə dĩ ɛ]
ce n'est pas à moi que c'est
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eo re greñv eo hag ac'hann hag aleshont
[hɛ re grẽ̞: hɛ a hɑ̃n a le'sɔ̃n]
c'est trop fort que c'est et ceci et cela
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e oa Herve e oa, 'ma ket gwelet anezhañ n'onn ket pegeit zo
[a wa hɛr've wa ma kə gwɛ:l neɑ̃ nɔ̃ kə pe'gɛjt so]
et c'était Hervé que c'était, je ne l'avais pas vu depuis je ne sais combien de temps
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ne oa ket me e oa
[mɛ wa kə me wa]
ce n'était pas moi que c'était
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 e oare e oa hini Ar C'hog e oa
['wɑ:rɛ wa ni: hog wa]
elle savait que c'était celle d'Ar C'hog
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket se eo !
[nɛ kə ze he]
'ce n'est pas ça !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me n'onn ket hag-eñ eo se eo
[me nõŋ kə a’gẽ ɛ ze hɛ]
moi je ne sais pas si c'est ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket Stéphane eo hemañ
[nɛ kə ste'fɑn ɛ 'hemɑ̃]
celui-ci ce n'est pas Stéphane [qu'il s'appelle]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 met n'eo ket se eo
[mɛ nɛ kə se hɛ]
mais ce n'est pas ça
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ah nann, otoioù int, n'eo ket tud int
[a nɑ̃n o'tojo iɲ ne kə tyd iɲ]
ah non, ce sont des voitures, pas des gens
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma vije bet bev ma c'henderv ne oa ket bet ar re-seoù aze a oa
[ma 'viʒe be bew ma 'gindɛrw wa kə be 'rezew 'ahe wa]
si mon cousin avait été vivant, ça n'aurait pas été ceux-là qui auraient été là
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket se eo 'vat !
[nɛ kə ze ɛ ha]
ce n'est pas ça que c'est !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket sur hag-eñ 'h eo se eo
[nɔ̃ kə zy:r a'gẽ: hɛ ze hɛ]
je ne suis pas sûr que cela soit ça
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, kentoc'h eo se eo
[ja 'kentɔh ɛ ze ɛ]
oui, c'est plutôt ça que c'est
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket evel-se eo ivez
[nɛ kə vise hɛ ije]
ce n'est pas comme ça que c'est non plus
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket Evans eo ?
[nɛ kəd e'vɑ̃s ɛ]
ce n'est pas Evans ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me n'onn ket hag-eñ eo se eo 'vat
[me nɔ̃ kəd a’gẽ hɛ ze hɛ hɑ]
moi je ne sais pas si c'est ça que c'est
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oaran ket hag-eñ eo se oa
['wɑ:rɑ̃ kəd a'gẽ ɛ ze wa]
je ne sais pas si c'est ça que c'était
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket Delphine e oa
[nɛ kə dɛl’fin wa]
ce n'est pas Delphine que c'était [le prénom]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket e heñchoù eo ?
[nɛ kəd i 'hɛ̃ʃo ɛ]
ce n'est pas ses hanches que c'est ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 moarvat eo se eo
[ma'hɑd ɛ ze ɛ]
sans doute que c'est ça
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 marteze eo se eo
[ma'teze ɛ ze ɛ]
peut-être que c'est ça
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket koad skav eo ?
[nɛ kə kwɑt skɑw ɛ]
ce n'est pas en bois de sureau que c'est ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket sur hag-eñ eo se eo
[nɔ̃ kə zy:r a'gɛ̃ hɛ ze hɛ]
je ne suis pas sûr que c'est ça que c'est
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'meus un ide eo se eo
[me møz 'ni:de hɛ ze hɛ]
j'ai idée que c'est ça
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket eñ kure Bear a oa
[nɛ kə ẽ̞: ə 'hy:re 'bear wa]
lui ce n'était pas le curé de Bear
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 te oa da dad-kozh oa...
[te wa də dɑt'ko:z wa]
toi ton grand-père était [normand]...
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
Reoù glivet en an hini
-
👂 🔗 n'eo ket eñ an hini zo dañjerus
[nɛ kə hẽ̞: n:i zo dɛ̃'ʒy:rys]
ce n'est pas celui-là qui est dangereux
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 me eo ma zud an hini a lâre se
[me hɛ mə dyd n:i 'lɑ:rɛ ze]
moi c'est mes parents qui disaient ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini a ra se
[ze ni ra ze]
c'est ça qui fait ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met goude an hini e oa partiet
[mɛ 'gu:de ni wa par'tiət]
mais c'est après qu'il était parti
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 te an hini a oa
[te ni wa]
c'était toi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Marivon an hini a oa skolaerez
[ma'rivɔn ni wa sko'lɛ:rɛs]
c'était Marivon qui était institutrice
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pontoù an hini oa d'ober
['pɔ̃ʃo n:i wa do:r kwa]
c'étaient des ponts qu'il y avait à faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma gwreg an hini zo oc'h arriet er gêr
[ma wreg n:i zo 'hɑjə ge̞:r]
c'est ma femme qui est arrivée à la maison
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan all an hini 'na kanet ya
[yn ɑl n:i na 'kɑ̃:nəd ja]
c'est un autre qui a chanté oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
🔗 homañ an hini 'meus bet
['homɑ̃ ni møz bet]
c'est celle-ci que j'ai eue
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 homañ all an hini 'meus bet herie
[‘homal ni møz bet 'hɛje]
c'est cette autre-ci que j'ai eue aujourd'hui
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini ran
[ze ni rɑ̃]
c'est ça que je fais
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ eo an ostaleri traoñ an hini a ra tout e-unan
['bɔmɑ̃ ɛ ˌnostə'le:ri trow 'nini ra tud i'hyn]
maintenant c'est le bar du bas qui fait tout tout seul
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ an hini 'nea aon diouzhimp
[hẽ̞: 'ni:ni nea 'owɛn diwim]
c'est lui qui avait peur de nous
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ an hini oa 'ba 'r bourk
[hẽ: 'ni:ni wa bah burk]
c'était celui-là [château] qui était dans le bourg
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'h eo he mab an hini zo o terc'hen menaj met...
[hɛ i mɑ:b n:i zo 'tɛrhɛn 'me:nəʒ mɛ:]
c'est son fils qui tient la ferme mais...
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da den an hini a rae se
[da de:n n:i rɛ ze ɑ̃]
c'est ton mari qui faisait ça
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da den an hini a laboure anezhe
[da de:n n:i la’bu:rɛ nɛ:]
c'est ton mari qui les travaillait
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ an hini a gont
[hẽ: n:i gɔ̃n]
c'est celui-là qui compte
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze an hini e teskent
['ɑhe 'ni:ni 'diskɛɲ]
c'est là qu'ils apprenaient [sur le tas]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
Reoù glivet en eo an hini
-
🔗 François eo an hini a rae
['frɑ̃swa ɛ ni rɛ]
c'est François qui en faisait
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, er sizhun all eo an hini oa bet ramplaset
[ja zy:n al ɛ ni wa be rɑ̃m'plɑsət]
oui, c'était la semaine dernière qu'elle avait été remplacée
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hini koshañ eo an hini a oan
[n:i 'kosɑ̃ hɛ n:i wɑ̃n]
c'était le plus vieux que j'étais
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tout an traoù-se eo an hini a gont
[tun trɛw ze hɛ n:i gɔ̃n]
ce sont toutes ces choses-là qui comptent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 dec'h da noz eo an hini oa se ?
[deh tə nɔ̃:s hɛ 'nini wa ze]
hier soir que c'était ça ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nevesaat eo an hini eo
[newe’ɑ:d ɛ ni ɛ]
c'est rénover que c'est
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
Reoù glivet en an hini eo
-
🔗 se an hini eo
[ze ni hɛ]
c'est bien ça
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 seitek ha pevar-ugent an hini eo
['sɛjtɛk a pɛwar 'ygən n:i ɛ]
c'est quatre-vingts dix-sept
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 neuze eo se an hini eo moarvat
['nœhe ɛ ze ni hɛ ma'hɑt]
alors c'est ça que c'est [que ça veut dire] sûrement
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini eo
[ze ni hɛ]
c'est ça
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya damen, eñ an hini eo zo o kaozeal
[ja 'dɑ̃mən ẽ: n:i ɛ zo ko'zeəl]
oui dame, c'est lui qui est en train de parler
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar mab an hini eo ?
[mɑ:b 'nini hɛ]
c'est le fils ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini eo
[ze n:i hɛ]
c'est ça
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 se an hini eo
[ze n:i hɛ]
c'est ça [le truc]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi