N'onn ket

La langue bretonne
Répondre
Riwal
Administrateur
Messages : 1114
Inscription : 14 novembre 2013, 11:59

N'onn ket

Message par Riwal »

An deiz all 'mamp kaozeet deus se gant Tangi.
Alies e vez soñjet eo "n'onn ket" ar memes tra ha "n'ouzon ket". Lennet 'ma n'eo ket gwir se, adkavet 'meus pelec'h :

Sell aze ar pezh a lavar Steve Hewitt war ar forum Academia Celtica :
Très brièvement, (n')onn n'est nullement une "contraction" de (n')ouzon, comme beaucoup semblent le croire. Au contraire, ouzon est une forme créée par analogie avec ouzout, ouzomp, ouzoc'h, ouzont. (G-)onn est une forme très ancienne, correspondant au gallois (g)wn "je sais". Dans le Trégor, ouzon se prononce /u:zõ/, avec un /õ/ nasal, mais sans consonne /n/ à la fin, alors que onn se prononce /õn:/ avec un /n:/ bien fort.
http://academia-celtica.niceboard.com/t ... ppelles-tu

Roparz Hemon a ro un nebeut skouerioù kozh (Yezhadur istorel ar brezhoneg) : gonn, gounn, gon, goun.
Dre na gounn ma seruig, ac eff lig a plige, Parce que je ne sais si mon service dévoué plaisait. (Le Mirouer de la mort, 1519)
Em calon don ez estonaff / Ne gonn en noar pez a graff, Je suis troublé au fond du coeur / Et ne sais du tout que faire. (Buhez santez Nonn, XVIvet kantved)
:lavarer:
Tangi
Messages : 1591
Inscription : 13 janvier 2014, 13:15

Re: N'onn ket

Message par Tangi »

Koulskoude e vez klevet aliesoc'h [nõ] evit [nõn] ???

Fidambie, ar wezh kentañ eo din klevet komz deus ar stummioù-se. Neuze 'meump d'ober skrivañ evel-henn :

N'onn ket

Ne vez ket implijet nemet er stumm-nac'h (negatif) ?

Dec'h 'ba Plistin 'meus klevet unan o lâret [nuzõɲ kət]. Ar stummioù ouzon,ouzout, ouzomp, 'meus ket klevet anezhe c'hoazh e Bear.
Riwal
Administrateur
Messages : 1114
Inscription : 14 novembre 2013, 11:59

Re: N'onn ket

Message par Riwal »

Tangi a écrit :Koulskoude e vez klevet aliesoc'h [nõ] evit [nõn] ???
Ret e vo din adselaou, met d'am soñj 'meus klevet [nõŋ] ordin ([ŋ] abalamour d'ar K zo goude).
Tangi a écrit :Fidambie, ar wezh kentañ eo din klevet komz deus ar stummioù-se. Neuze 'meump d'ober skrivañ evel-henn : N'onn ket
Ya, kemeret 'meus an abitud da skrivañ evel se.
Tangi a écrit :Ne vez ket implijet nemet er stumm-nac'h (negatif) ?
Me 'meus ket klevet anezhañ nemet er stumm nac'h. Te ivez moarvat.
Roparz Hemon ro ket 'met ar stummioù ha pelec'h en deus kavet anezhe. Me an hini zo bet o klask ar skouerioù en testennoù kozh. Evit an div skouer 'meus lakaet bepred eo ar stumm nac'h. Marteze e klaskin reoù all neuze.
Tangi a écrit :Dec'h 'ba Plistin 'meus klevet unan o lâret [nuzõɲ kət]. Ar stummioù ouzon,ouzout, ouzomp, 'meus ket klevet anezhe c'hoazh e Bear.
"N'ouzon ket" 'meus ket klevet gwech ebet, met stummioù drol 'meus kavet gant ma mamm-gozh : "evel ouret" (4 gwech), "evel ouzet" (2 wech), ha ma mamm 'neus lavaret din e vije lavaret alies. (N'on ket sur sur deus an distagadur, ret e vo din adselaou.)
Tangi
Messages : 1591
Inscription : 13 janvier 2014, 13:15

Re: N'onn ket

Message par Tangi »

Herie beure 'meus klevet div frazenn gant "n'onn ket", hag e vez klevet [nõ]. 'Meus aon eo ar stumm-se a vez klevet an aliesañ.
Julien
Messages : 224
Inscription : 08 février 2014, 12:51

Re: N'onn ket

Message par Julien »

"N'ouzon ket" n'eo ket implijet kement ha "n'onn ket" met anavezet eo bepred.
Mar ar pezh lâret eo gwir, Ifig Troadeg 'zo c'hwitet.

Sellet aze pezh 'vez kavet 'barzh e levr "carnets de route" (p.31) :

"Le verbe "savoir" (gouzout ou goût)
Toutes les formes attestées de ce verbe se rencontrent en Trégor où les personnes les emploient indifféremment.
Il n'est pas rare de rencontrer des trégorrois utilisant les quatre formes en question comme dans l'exemple qui suit :
"n'ouzon ket"
"n'ouzon ket"
"ne oaran ket"
"n'ouvezan ket"
[...]
On pourra rencontrer également :
"goût a ouiez mat..." pour "goût a rez mat !"
"goût a ouzon !" pour "goût a ran ""

Ifig 'na bet c'hoant da derc'hen ar stumm lennegel ha diskouez penaos 'vez lâret apeupre.
Neuze pa klevae "n'onn ket", hennezh skrivae n'ouzon ket, memes tra evel 'vijent bet deut deus memes ger...
Riwal
Administrateur
Messages : 1114
Inscription : 14 novembre 2013, 11:59

Re: N'onn ket

Message par Riwal »

"N'ouzon" 'meus ket klevet gwech ebet. Pelec'h emañ an taol-mouezh ?
Ne gon, gant glachar, pez a grif. Je ne sais ce que je ferai, tant ma douleur est grande (Le grand mystère de Jésus, 1530-1622)
Julien
Messages : 224
Inscription : 08 février 2014, 12:51

Re: N'onn ket

Message par Julien »

Adgoulet 'meus gant ma vamm-gozh herie.

N'ouzon ket Anavezet eo met ne vez ket lâret meur, hervez 'neus lâret.
N’ouzout ket
Ne oara ket Se 'vez lâret gant tout an dud.
N'ouzomp ket
(an hini 'vez lâret gant "c'hwi", n'on ket kat da skrivañ hennezh !)
Ne oareont ket Se 'vez lâret gant tout an dud ivez.

Eviton-me "n'ouzon ket", hag an traoù all 'barzh ar stumm-se, anavezet 'int gant un toullad dud, met n'int ket klevet alies, memes tra 'vel ar geriennoù all ur c'harr-bout (ur garigell), ul loa-bout (ur gloge), ur sailh (ur c'helorn) implijet 'barzh plasoù all surtout.

Digaset 'meus deoc'h tammoù deus an anrejistramant, kuit da skrivañ gant an API, evel-se 'vo sklaeroc'h.
Tangi
Messages : 1591
Inscription : 13 janvier 2014, 13:15

Re: N'onn ket

Message par Tangi »

Evit c'hwi e klevan : ['nu:zɛ kə], n'ouzit en peurunvan
Evit int e klevan : ['nu:zɔ̃ɲ kə], n'ouzont en peurunvan
Tangi
Messages : 1591
Inscription : 13 janvier 2014, 13:15

Re: N'onn ket

Message par Tangi »

met stummioù drol 'meus kavet gant ma mamm-gozh : "evel ouret" (4 gwech), "evel ouzet" (2 wech), ha ma mamm 'neus lavaret din e vije lavaret alies. (N'on ket sur sur deus an distagadur, ret e vo din adselaou.)
Ur skwer deus ar stumm-se on o paouez diskoachañ :

elle ne savait pas où tu étais, et finalement elle avait regardé dehors, et tu étais dehors : (oule ?) ket pelec’h e oas hag a-benn ar fin ‘da sellet er-maez, hag e oas er-maez ['ulɛ kə plèh was a bɛn fin da sɛl mè:s a was mè:s] IA

['ulɛ] 'meus klevet, met gall a rafe bezañ ['uɾɛ]
Tangi
Messages : 1591
Inscription : 13 janvier 2014, 13:15

Re: N'onn ket

Message par Tangi »

Klevet gant unan gozh deus Beurleudi :

gwechall, evel a ouzout, n’eo ket evel bremañ [gweˌʒɑl ve̞ˈlud ˌne̞ kə we̞l ˈbɹœmɑ̃ ]
Répondre