Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

espres

Stummioù : espres ;

exprès

N'eo ket war an trebez e vije laket, Maman 'nea ur machin espres, feiz, ront ar memes tra evel ur billig a-hend-all ivez, ha e vije laket ar billig war-benn eno

N’è ke war ’n trébé vijé laket, Maman néa machin èspes, fé, ron momestra vèl billik hèndall ivez, a vijé laked billik war-bènn éno.

Ce n'est pas sur le trépied qu'on la mettait, Maman avait un machin exprès, rond exactement comme une galetière, et elle mettait la galetière dessus.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

ne raemp ket espres d'ober

[rɛm kəd 'esprɛs tɔ:r]

nous ne faisions pas exprès de le faire

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

aze 'neus graet espres hañ

['ɑhe nøz gwɛd 'espəz ɑ̃]

là il a fait exprès

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

espres

['ɛspəs]

exprès

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Ur machin 'nea espres, da... da gleuziñ anezhe quoi.

[ə ’maʃin nea ’espəs də də ’glœːzi kwa]

Il avait une machine spécial, pour... pour les creuser [les sabots].

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

aze 'teus ur blakenn espres, apeupre... un tamm brasoc'h evit hemañ

['ɑ:he tœz 'blɑkən 'espəs kwa apœpɹɛ tɑ̃m 'bɹɑsɔh wid 'hemɑ̃]

là tu as une plaque exprès, à peu près... un peu plus grande que celui-ci

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)