Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

spontus

Stummioù : spontus ;

terrible

spontus eo hañ kwida !

['spɔ̃tys ɛ ɑ̃ kwida]

c'est terrible hein quoi !

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

incroyable

evit ar bloaz e welan zo bet fleur an hañv part... spontus, 'ma ket gwelet kement-all pell zo e bord ar c'hleuzioù

[wid blɑ: 'wɛ:lɑ̃ zo be flœr'nɑ̃: part 'spɔ̃ntyz ma kə 'gwɛ:lə kemɛn'dal pɛl zo bɔrd 'hlœ̃jo ɑ̃]

cette année je vois qu'il y a eu des primevères part... incroyable, je n'avais pas vu autant depuis longtemps au bord des talus

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Spontus e oa kreñv.

Spontus wa kré.

[spõtys wa kʁe]

C'était très fort. [le bruit]

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

très

Spontus eo rust !

[ˈspɔ̃tys ɛ ʁyːs]

Il est vraiment très rude, très raide !

[un ralentisseur] 

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Ker an traoù spontus !

[keːʁ tʁɛw ˈspɔ̃tys]

Des choses très chères, hors de prix !

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Eñ a zo spontus-pinvidik.

[hẽː zo ˈspɔ̃tys ˈpinvic]

Il est très riche.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

ker-spontus

[ke̞ːʁ ˈspɔ̃tys]

très cher

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Honnezh a oa jentil. Spontus. Feiz, spontus e oa jentil honnezh.

[hõ wa 'ʒɛntil – 'spõntus – fe 'spõntus wa 'ʒɛntil hõs]

Elle était gentille. Vraiment beaucoup. Elle était vraiment très gentille.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)