Kar domaj eo dihuniñ anezhe c'hoazh quoi hañ. Unan bihan evel-se nez ezhomm da gousket. (T: Ya.) Adkargañ e baterioù... (T : Ya avat ma e neus ezhomm...) D'ober las goude ! (T : Teir eur e neus ezhomm hañ.) D'ober las goude !
[kɑ ˈdomaʃ ɛ diˈvyni nɛː wɑːs kwa ɑ̃ yn ˈbiən vəˈsɛ ne eːm gouskət – atˈkaʁgɑ̃ i baˈtʁijo - ˈdobəʁ lɑːs ˈgude – ˈdobəʁ lɑːs ˈgude]
Car c'est dommage de devoir les réveiller. Un petit comme ça a besoin de dormir. (T : Oui.) Recharger ses batteries... (T : Oui s'il a besoin... ) Pour chahuter, semer la pagaille ensuite ! (T : Il a besoin de trois heures hein.) Pour chahuter après !
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ ar re-se a ra las
['ʁee ʁa lɑs]
celles-là font des dégâts [taupes]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar re-se a ra las
['ʁee ʁa lɑs]
celles-là font des dégâts [taupes]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Ma vefe bet kouezhet 'nefe graet las.
Ma vé fé bét kwèt noe fé gèt las.
[ma ve fe bet kwet nœ fe gɛt las]
S'il était tombé ça aurait tout salit. [un flacon d'huile pour machine à coudre]
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)
▶ Denez 'na graet ul las hañ
['de:nɛz na gwɛd lɑs ɑ̃]
Denez avait fait un bazar hein [avec ses révélations sur sa famille]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
...'da graet ul las
[dɑ gwɛd ə lɑs]
...avait fait un foin [un cirque]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ober kement-se las
['o:bər ke'mese lɑs]
faire tant que ça de foin [les Américains, au moment du scandale de la viande chevaline]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
pas kement-se las
[pas ke'mese lɑs]
pas tant que ça de problème [pour installer le filet]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
se zo kat d'ober las
[ze zo kɑt to:r lɑs]
c'est capable [deux garçons] de faire du bordel
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa veze fin ar ramadan e vezent oc'h ober las
[pe viʒe fi:n o ramadɑ̃ viʒɛɲ 'ho:bər lɑs]
quand ils avaient fini le ramadan ils mettaient le bordel
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze e oa bet las hañ
['ɑhe wa be lɑs ɑ̃]
là il y avait eu un cirque [affaire Maillot]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze e vez las hañ !
['ɑɛ ve lɑs ɑ̃]
là il y en a un cirque [naissance dans la famille royale anglaise] !
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa wel an nen pegement a las zo graet ha... pa zo bet ganet (?) ar roue 'ba 'n Angleterre aze, 'ba 'r Bro-Saoz
[pe wɛ:l ne:n pe’gemən lɑs so gwɛt a pe zo be ’gɑ̃:nəd ’rue bah nɑ̃glə’tɛr ɑɛ bah bro’zo:s]
quand on voit le cirque qui a été fait et... quand (?) le roi est né en Angleterre là, en Angleterre
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ a rae las gant e chistr
[hẽ̞: ʁɛ lɑz gɑ̃n i ʒist]
il en faisait un cirque avec son cidre [il allait chercher loin ses pommes]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)