Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

bennak(et) (un tamm –)

quelque chose

ar reoù all a vije... 'h esae mont a-wezhioù da dineizhañ un neizh pig pe un tamm bennaket aze

[rew ɑl viʒe hɛ’sɑɛ mɔ̃n ’we:ʒo diz’ni:ʒɑ̃ ne:s pik pe dɑ̃m mə’nɑkəd ’ɑhɛ]

les autres étaient... essayaient parfois d'aller dénicher un nid de pie ou quelque chose là

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket all

[dɑ̃m mə'nɑkəd ɑl]

quelque chose d'autre

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

menthe pe un tamm bennak evel-se, n'eo ket ?

[mɑ̃n pe dɑ̃m mə’nɑ:k və’se nɛ kə]

de la menthe ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas ?

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

geo, un tamm bennak evel-se eo

[ge dɑ̃m mə'nɑ:g vi'sɛ ɛ]

si, c'est quelque chose comme ça

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket all

[dɑ̃m mə'nɑkəd ɑl]

quelque chose d'autre

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket

[ndãm ‘nakət]

quelque chose

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

oh un tamm bennaket 'deus bet anavezet ar galleg sur a-walc'h

[o tɑ̃m bə'nɑkə 'bopə døz bet hɑ̃n'veə 'gɑlək 'gu:de zyr'wɑh]

oh ils ont connu un peu le français certainement

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

... un tamm bennaket da c'houlenn ganit

[dɑ̃m mə'nɑkəd də hu:l gɑ̃nit]

... quelque chose à te demander

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket

[dɑ̃m mə'nɑkət]

quelque chose

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket

[ndãm mnɑ:kət]

quelque chose

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket

[dãm 'nɑkət]

quelque chose

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ordin e vez un dra bennaket, ordin

[ɔʁˈdin ve ndʁa məˈnɑkəd - ɔʁˈdin]

il y a toujours quelque chose, toujours

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

... oa un tamm bennak war an añten

[wa dɑ̃m mnɑ:g war ’nɑ̃tɛn]

... il y avait quelque chose sur l'antenne

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

goullet 'teus un damm bennaket

[’gulɛt tøs dãm ’mnakət]

tu as demandé quelque chose

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

un tamm bennak 'tez ordin

[tɑ̃m bə'nɑ:k te 'ɔrdin]

tu as toujours un petit peu [toux]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

kollet 'teus un tamm bennaket ?

['kɔlɛt tøz dɑ̃m mə'nɑkət]

tu as perdu quelque chose ?

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bennaket

[dɑ̃m bə'nɑkə]

quelque chose

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'teus ket un tamm bennaket... ?

[tøs kə dɑ̃m mə’nɑkə]

tu n'as pas quelque chose [à offrir à boire]... ?

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, un damm bennaket evel-se eo kouda

[ja dɑ̃m mə'nɑkə və’se hɛ 'kwida]

oui, il est quelque chose comme ça [technicien]

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bihan bennaket a frike

[tɑ̃m 'bi:ən bə'nɑkə 'fʁice]

il écrasait un tout petit peu [coup de marteau sur schiste]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm bihan bennaket a-wechoù

[tɑ̃m 'biən bə'nɑkə 'we:ʒo]

un tout petit peu parfois

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar berchenn 'meus gwelet un tamm bennak

['bɛɹʃɛn mœz 'gwe̞:lət tɑ̃m bə'nɑ:k]

[le lever de] la perche j'ai vu un petit peu

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ober un tamm bennaket

[o̞:ʁ dɑ̃m 'mnɑkət]

faire quelque chose

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)