Stummioù : greuve ; greuviñ ; greviñ ; kreuve ; kreuvent ; kreuvet ; kreuvfe ; kreuviñ ; krevet ;
... e kreuve an hentoù ivez
['grœ:vɛ 'nĩʃo 'ije]
...les routes crevaient aussi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar glujiri ha tout a debre anezhe goude, e kreuvent tout
[kly'ʒy:ri a tut 'de:bɛ nɛ: 'gu:de 'krœ:vɛɲ tut]
les perdrix et tout les mangeaient après, elles mourraient toutes
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ se zo kaoz 'meus kaset anezhi uhel, a-raok e oa izel xxx ( ?), me 'meus kaset anezhi uhel, ma... ma blantenn aze a oa o vont da greuviñ, met 'h on sur 'h eo al lamp-se a oa oc'h ober se, ha 'ma laket ar bl... laket anezhi... 'ma laket anezhi de toute façon, tri pevar deiz zo meus laket anezhi en tu all, merde alors ! emañ o tiperisañ tout, n'on ket petra zo kaoz, oh ! moarvat 'h eo al lamp a ra se ! ha 'ma kaset anezhi en tu all ha diouzhtu 'h eo bravaet eu... an eil a oa o vont da... hañ ! flip flap hein !
[zesˈko̞z møs ˈkɑsəd nɛj ˈyːəl - əˈʁoːg wa ˈiːzəl - ? - me møs ˈkɑsə nɛj ˈyːəl - ma mə ˈblɑ̃ntən ˈɑhe̞ wa fɔ̃n də ˈgʁœːvĩ - mɛ hɔ̃ zyːʁ he̞ ˈlɑ̃mpse wa ˈho̞ːbəʁ ze - a ma ˈlɑkət bl ˈlɑkə nɛj ma ˈlɑkə nɛj ...- tʁi ˈpɛwaʁ de so møz ˈlɑkə nɛj ntyˈɑl ... - mɑ̃ tipeˈʁisɑ̃ tut nɔ̃ kə pʁasˈko̞ːs - o maˈhɑt he̞ lɑ̃m ʁa ze - a ma ˈkɑsə nɛj ntyˈɑl a dyˈsty he̞ bʁaˈwɑːd ə - nɛj wa fɔ̃n tə - ɑ̃ mɛ flip flɑp ɛ̃]
c'est pour ça que je l'ai mise en hauteur, avant elle était basse xxx ( ?), je l'ai mise en hauteur, ma... ma plante là allait crever, mais je suis sûr que c'était cette lampe-là qui faisait ça, et j'avais mis la pl... l'avais mise... je l'avais mise de toute façon, il y a trois quatre jours que je l'ai mise de l'autre côté, merde alors ! elle est en train de dépérir complètement, je ne sais pas pourquoi, oh ! sans doute que c'est la lampe qui fait ça ! et je l'avais mise de l'autre côté et tout de suite elle avait embellie... la deuxième était sur le point de... hein ! flip flap hein !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
amañ zo bet kreuvet saout
['ɑ̃mɑ̃ zo be 'krœ:və zowt]
ici il y a des vaches qui ont creuvé
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ur soursenn a deue er-maez koura 'ba kreiz an hent ha neuze e kreuve an hent
[ə 'zursən dɛ me̞:s kua ba krɛjz nɛn a 'nœhe 'grœ:vɛ nɛn]
une source sortait quoi au milieu de la route et alors la route crevait [formait un trou]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)