Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

pellaat

Stummioù : bellaat ; pella ; pellaat ; pellaet ; pellait ;

éloigner (s'–)

pella diouzhin !

['pɛlɑ 'diwĩ]

éloigne-toi de moi !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pellait !

[pɛ'lɑ:t]

éloignez-vous !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

deus da labour e vi o pellaat

[døs tə 'lɑ:bur vi pɛ'lɑ:t]

tu vas t'éloigner de ton travail

Plac'h, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

n'in ket ken da derc'hen da bellaat deus al liberasion

[ nĩn kə ken də 'dɛrhɛn də bɛ'lɑ:d døz libe'rasjɔ̃n]

je ne vais pas continuer à m'éloigner de la libération

Jañ Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)

pellaet eo

[pɛ'lɑ:d ɛ]

elle s'est éloignée

Plac'h, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

pella diouzhin !

['pɛlɑ 'diwĩ]

éloigne-toi de moi !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pellait !

[pɛ'lɑ:t]

éloignez-vous !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pella anezhañ !

['pɛla 'neɑ̃]

éloigne-le !

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pella da gi !

['pɛla də gi:]

éloigne ton chien !

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

derc'hen da bellaat ra

['dɛrhɛn də bɛ'lɑ:d ra]

elle continue de s'éloigner

Plac'h, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ha ma veze ezhomm da bellaat

[a ma viʒe e:m də bɛ'lɑ:t]

et s'il y avait besoin de s'éloigner [s'écarter]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)