Stummioù : luc'h ; luc'ha ; luc'hañ ; luc'he ; luc'het ; luc'hez ;
Gwelet an tem Lakaat da luc'hañ
ne ra ket nemet luc'hañ
[ra kə mɛ 'lyhɑ̃]
il ne fait que [faire] briller [bout de tissu]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
... e luc'hez anezhañ
['lyhɛz neɑ̃]
... tu le fais briller
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
luc'hañ
['ly:hã]
briller
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
luc'hañ
['lyhã]
briller
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ne luc'ha ket
['lyha kəd]
ça ne brille pas
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ... a luc'h aze, un dra bennaket
[lyh 'ɑhe - dʁɑ mə'nɑkət]
... qui brille là, quelque chose [ver luisant]
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
hoñ a luc'h hañ
[hɔ̃: lyh hɑ̃]
elle brille hein
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ luc'hañ muioc'h a ra kwa
['lyhɑ̃ 'myɔh ra kwa]
il brille plus quoi
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Pa vez heol, [mor ?] an doennoù a luc'h muioc'h ha tout. Hag aze ec'h int hanter c'hleb tout ya.
[pe ve 'hɛwɔl moʁ ndo'ɛno lyh 'myɔχ a tut – ag 'ahe hiŋ ˌhãntə'hlep'tut ja]
Quand il y a du soleil, [?] les toits brille plus, et tout. Et là ils sont à moitié mouillés.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
Luc'hañ a ra ar bufed.
luan ra bufeut.
[lyã ʁa byfət]
Le buffet brille.
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)