Stummioù : disc'hraet ; disgraet ; dizober ;
'teus ket nemet dizober
[tøs kə mɛ di'zo:bər]
tu n'as qu'à défaire
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
ober ha dizober
['o:bər a di'zo:bər]
faire et défaire
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ma vez addispennet ar pezh 'teus graet, 'h eo dizober
[ma ve ˌhad:is'pɛnət pes tøz gwɛt hɛ di'zo:bər]
si ce que tu as fait est redéfait, c'est défaire
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ se zo voaien da lâret ivez, « disgraet »
[ze zo 'vojən də 'lɑ:rəd ie 'dizgwɛt]
ça on peut dire aussi, « défait »
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
n'out ket kat d'en em dizober deus se
[nu kə kɑt tə nɔ̃n di'zo̞:ʁ dəs se]
tu ne peux pas t'en défaire [addiction]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ normalamant e oant sañset da vezañ disc'hraet anezhañ ha lemet ar vein ha laket douar warnañ met...
[ˌnɔɹma'lɑ̃mɑ̃n wɑ̃ɲ 'sɑ̃sət tə 've:ɑ̃ 'dizwɛd neɑ̃ a 'le̞mə vɛɲ a 'lɑkə 'du:aɹ waɹnɑ̃ mɛ]
normalement ils étaient censés la défaire [route] et enlever les pierres et mettre de la terre dessus mais...
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar c'hreñj 'ma graet du-hont 'ma dis... dis... disc'hraet anezhi
[hɹɛ̃:ʃ ma gwɛt 'ty:ɔ̃n ma diz diz 'dizwɛt nɛj]
la grande que j'avais faite là-bas je l'avais dé... dé... défaite [démonté]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)