Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

c'hoari da/gant

arriver

petra a c'hoari d'ar c'hozh moasonneuz-mañ emezañ

[pɾɑ hwɑj də hoz mwaso’nøz mɑ̃ meɑ̃]

qu'est-ce qui arrive à cette sale moissonneuse-ci dit-il [lieuse]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

n'onn ket petra a c'hoari dezhañ

[nɔ̃ kə prɑ hwɑj deɑ̃]

je ne sais pas ce qui lui arrive [ce qui lui prend]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a c'hoari dezhañ ?

[prɑ hwɑj 'deɑ̃]

qu'est-ce qui lui arrive ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a c'hoari dezhi ?

[prɑ: hwɑj dɛj]

qu'est-ce qui lui arrive ?

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a c'hoari dezhi ?

[prɑ χwɑj dɛj]

qu'est-ce qui lui prend ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

n'ouvezez ket petra a c'hoari gant an dud

[nuve'es kə pɾɑ hwɑj gɑ̃n dyt]

tu ne sais pas ce qui arrive aux gens

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)