Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

dont da vezañ

devenir

n'onn ket petra eo deut honnezh da vezañ hañ, Nadine

[nɔ̃ kə prɑ ɛ dœt hɔ̃:s tə 'veɑ̃ ɑ̃ na'din]

je ne sais pas ce que celle-là est devenue hein, Nadine

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar re-se deut da vezañ goude...

[a rehe døt tə 'veɑ̃ 'gu:de]

et ceux-là devenus après...

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma unan ivez, n'on ket petra 'h eo deut hennezh da vezañ

[me mɑ yn 'ije nɔ̃ kə prɑ hɛ dø hẽ̞:s tə 'veɑ̃]

j'en avais un aussi, je ne sais pas ce qu'est devenu celui-là

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

me zo deut da vezañ pinvidik

[me zo dœt tə ’ve:ɑ̃ ’pinvic]

je suis devenue riche

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

pa deue da vezañ re galet

[pe de də ’ve:ɑ̃ ɹe ’gɑ:lət]

quand il devenait trop dur [mastic du greffon]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

gras da hennezh ma vez... ma vez... ma eo deut pardon Ar Seizh Sant da vezañ...

[gʁɑs tə hẽ̞:s ma ve ma ve ma he̞ dœt 'pɑɹdɔ̃n 'sɛjzən də 've:ɑ̃]

c'est grâce à celui-là si... si... si le pardon d' Ar Seizh Sant est devenu...

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)