Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

piv

Stummioù : biv ; piv ;

qui

Ha Maman a oa deut ganin, a oa deut da welet ac'hanon, ha e oamp aet da welet... 'meus ket soñj piv, e-barzh Bear aze

A Maman oa deut kenin, oa deut te wéled añoñ, a oam èt te wélet... Meus ke joñj piw, ban Béar ahé.

Et Maman m'avait accompagnée... Elle était venue me voir, et nous étions allées voir... je ne sais plus qui, à Bégard.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Heu, aze e oa Bernard Bihon gant an accordéon, ha neuze e oa... Piv ? neuze gant... taboulin, ne 'meus ket soñj piv a oa...

Eu, ahé oa Bernard Bihon gan ’n accordéon, a neuhé oa… Piw ? Neuhé gan... taboulin. Meus ke joñj piw oa.

Il y avait Bernard Bihan à l'accordéon, et alors il y avait... Qui ? À la batterie. Je ne me rappelle plus qui c'était.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Piv na c'hoant kaout banann ?

[piw na χwɑ̃n kaːd baˈnan]

Qui voulait une banane ?

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Piv 'neus komzet dit-te deus Maria An Arzul ?

[piw nøs ˈkɔ̃m di te də ˈmɑja ˈnaʁzyl]

Qui t'a parlé de Marie Arzul ?

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Faotet traoù aze sell, piv neus strinket traoù aze ?

[ˈfotət tʁɛw ˈɑe sɛl piw nøs ˈstʁinkə tʁɛw ˈɑe]

[Il y a] des choses de renversée, qui c'est qui a éclaboussé ça ?

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Hañ ? Te a zo ur c'hwil bihan, hañ ? Ya hañ ? deus piv eo hañval ? deus e dad pe deus e vamm ? (T : Deus e... deus e vamm kentoc'h !) Ah ya ma 'h eo ur marmouz bihan ya lâr se ya ! gwelloc'h eo lâr (?) se hañ !

[ɑ̃ te zo wil ˈbiən ɑ̃ ja ɑ̃ døs piw e̞ ˈhɑ̃vəl døs i dɑːd pe døs i vɑ̃m ɑ̃ ja ma ɛ ˈmaʁmuːs ˈbiən ja lɑːʁ ze ja welɔχ ɛ zɑːd ze ɑ̃]

Hein ? Tu es un petit espiègle, un petit filou, hein ? Oui, hein ? Oui hein ? À qui il ressemble ? À son père ou à sa mère ? (T : À sa mère plutôt !) Ah oui si c'est un petit coquin oui il vaut mieux dire ça !

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Piv a lârez ?

[piw lɑːʁs]

Qui dis-tu ? De qui tu parles ?

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Piv na lâret se dit-te ?

[piw na ˈlɑʁə ze ˈdite]

Qui t'a dit ça ?

[litt. « qui t'avait dit ça »]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

piv eo ?

[piw ɛ]

c'est qui ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

marteze e welez piv a lâran

[ma’tee ’wɛ:lɛs piw ’lɑ:rɑ̃]

peut-être vois-tu qui je dis

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ti biv oa ?

[ti: biw wa]

c'était chez qui ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

piv zo kontant da dont ?

[piw zo 'kɔ̃ntɑ̃n də dɔ̃n]

qui est content de venir ?

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hopala ! piv zo arri amañ ?

[opə'la piw zo aj 'ɑ̃mɑ̃]

hop là ! qui arrive ici ?

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)