Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

klouar

Stummioù : klouar ; klouarn ;

tiède

dour klouar

[du:r 'kluar]

de l'eau tiède

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

éméché

herie emañ da dro, ha neuze e vije evet ur bannac'h, a-wechoù e vijent arri klouar-mat, na pe posubl e vije yen, met añfin, evel-se e oa

['hɛje mɑ̃ də dɾo: a 'nœ:he viʒe 'e:və bɑ̃h 'we:ʒo viʒɛɲ ɑj 'klu:aɹ mɑt na pe 'posyb viʒe ji:n mɛ ɑ̃'fin və'se wa]

aujourd'hui c'est ton tour, et alors on buvait un coup, parfois ils étaient bien éméchés, quand bien même il faisait froid, mais enfin, c'était comme ça

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

sournois

Hemañ zo klouarn.

Heman zo glouarn.

[hemã zo gluaʁn]

Il n'est pas franc. [Se dit de quelqu'un qui n'est ni chaud ni froid, qui ne dit pas ce qu'il pense.]

1. Daniel Bihan, 1950, Bear
2.
3. Michel Bihan, ?, Plouilio
(dastumet gant Julien)