Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

nes

Stummioù : nesañ ; nesoc'h ;

proche

me a oa an nesañ dezhe

[me wa 'nesɑ̃ dɛ:]

j'étais le plus proche d'eux [géographiquement]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

an ti nesañ e-tal an iliz

[nti: 'nesã tal 'ni:lis]

la maison la plus proche à côté de l'église

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm hotel vihan evel 'ba Bodlezan aze 'ba ar c'hafe kwa hein, an hini a veze an nesañ d'ar menaj

[tɑ̃m ˌo̞tɛl 'viən wɛl bah nbo̞'le:ən 'ɑhe bah 'kɑfe kwa ɛ̃ 'n:i viʒe 'nesɑ̃ də 'menɑʃ kwa]

un petit hôtel, comme à Bodlezan là au café quoi hein, celui qui était le plus proche de la ferme

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

an ti nesañ

[nti: 'nesɑ̃]

la maison la plus proche

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

ha nesoc'h ivez

[a 'nesɔh 'ijə]

et plus près aussi

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

an hini nesañ

[n:i 'nesɑ̃]

le plus proche

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

reoù an ti nesañ dezhañ zo bet

[rew ti 'nesɑ̃ deɑ̃ zo bet]

ceux de la maison la plus proche de lui sont allés

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar gegin 'ba 'r penn nesañ d'an hent

[’gi:gin bah pɛn ’nesɑ̃ də nɛn]

la cuisine dans la partie la plus proche de la route

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

penn nesañ an hent

[pɛn ’nesɑ̃ nɛn]

le bout [de la maison] le plus près de la route

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Met an hini vihan, an hini ec'h eo krog-hi enni aze ha c'hoazh e welez ur varrenn vihan wenn war he fenn aze, fas d'an nor, an nesañ tu-mañ amañ.

[mɛ ni’viːən ’niː he̞ kʁok ’hi ’nɛni ’ahe – a hwas ’weːlɛz ˌvaʁən ˌviən ’wɛn waʁ i ’vɛn ’ahe – vastə’noːʁ ’ne̞sã ’tumã ’ãmã]

Mais la petite [jument], celle qu'elle tient [par la bride], et encore tu vois une petite barre blanche sur sa tête, en face de la maison, le plus proche de ce côté-ci.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

an ti nesañ d'e vamm

[ti 'nesɑ̃ di vɑ̃m]

la maison la plus proche de sa mère

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

met ar reoù a oa nesoc'h

[mɛ ʁew wa 'nesɔx]

mais ceux qui étaient plus proches

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)