▶ gwell oa ganin ober menajoù evit a oa... evit a oa en em okupiñ deus bugale evel-se
[wɛl wa gə’nĩ ho:r me’nɑ:ʒo wid ə wa wid ə wa nɔ̃n o’kypĩ dəz by’gɑ:le vi'se]
je préférais faire des ménages que de... que de m'occuper d'enfants comme ça
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ nann, gwell eo ganin...
[nɑ̃n wɛl ɛ gə’nĩ]
non, je préfère...
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
'ma lâret dezhi oa gwell ganin deus ar beure
[mɑ 'lɑ:rət tɛj wa gwɛl gə'nĩ dəz 'bœ:re]
je lui avais dit que je préférais le matin
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ gwell... gwell eo gantañ an hini bras ivez bremañ
[wɛl wɛl ɛ gɑ̃ntɑ̃ n:i brɑ:z ije 'bœmɑ̃]
il pré... il préfère le grand maintenant aussi
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
gwell eo al logodenn dezhañ
[wɛl ɛ lo’go:n deɑ̃]
il préfère la souris
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
me eo gwell ganin mont d'ober bisiklet
[me ɛ wɛl gənĩ mɔ̃n do:r bi'siklɛt]
moi je préfère aller faire du vélo
Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)
gwell eo dit kaout un damm bennak aze ?
[wɛl ɛ dit kɑ:d dɑ̃m mə’nɑ:g ’ɑhe]
tu préfères avoir quelque chose là ?
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
gwell eo din lâret « garde-champêtre » din c'hoazh
[wɛl ɛ dĩn lɑ:r gard’ʃɑpɛt dĩ hwɑs]
je préfère que l'on me dise « garde-champêtre » encore
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
oh, gwell eo dit amañ, er-maez eo yen
[o: wɛl ɛ did 'ɑ̃mɑ̃ me̞:z ɛ ji:n]
oh, tu es mieux ici, dehors il fait froid
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)