Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

ken + bezañ

très

gwenn eo ken ec'h eo

[gwɛn ɛ ken hɛ]

il est très blanc [à droite politiquement]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

aezet e oa ken e oa

['e̞:zəd wa ken ə wa]

c'était extrêmement facile [pratique]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

jentil e oa ken e oa

[ʃɛntil wa ken ə wa]

il était particulièrement gentil

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

jeu 'neus ken 'neus

[ʒø nœs ken nœs]

il a énormément de jeu

Herve ar Beleg, 1957, Bear (dastumet gant Tangi)

aze oa du ken e oa du

['ɑhɛ wa dy: ken wa dy:]

là c'était tout à fait noir [de saleté]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

mezv ken e oa

[mɛw ken ə wa]

complètement ivre [saoul]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Eben a oa un tamm kazeg vihan, poupig aze un tamm bihan, ha honnezh a oa jentil ken e oa jentil, peogwir...

[i'beːn wa tãm 'kaːzək 'viən – 'pupiɟ 'ahe tãm'biən – a 'hõ wa 'jɛntil ken wa 'jɛntil pə'gyː]

L'autre était une petite jument, toute mignonne, et elle était vraiment très gentille, parce que...

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)